"aqui estás tu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ها أنت ذا
        
    • ها أنتِ ذا
        
    • ها أنتَ ذا
        
    • ها أنت هنا
        
    • هناك أنت
        
    • ها أنت ذي
        
    • هنا أنت
        
    • ها أنتِ ذي
        
    • وها أنت ذا
        
    • وهنا أنت
        
    • ها أنتذا
        
    • ها انتي ذا
        
    Aqui estás tu. Fiz o que me disseste para fazer. Open Subtitles ها أنت ذا فعلت تحديدًا ما أخبرتني أن أفعل
    Deu-te um tiro, ainda assim Aqui estás tu, são como um pêro, a marchar pela selva. Open Subtitles أطلق النار عليك، ومع ذلك ها أنت ذا بأتمّ عافية، تجوب الغابة
    Aqui estás tu a trabalhar para as mesmas pessoas que te querem pôr na cadeia. Open Subtitles ها أنت ذا تعمل مع نفس الأشخاص الذين يريدوا زجك في السجن
    Aqui estás tu. Certifica-te de que ele assina isto. Open Subtitles أوه ، ها أنتِ ذا من فضلكِ تأكدي أن يوقع هذه
    E Aqui estás tu, a sugar o dinheiro dos contribuintes. Open Subtitles ، و ها أنتَ ذا تأخُذُ أموال دافِعي الضرائب
    Ei, eu disse-te para não vires, mas Aqui estás tu a seguir-me. Open Subtitles لقد قلتُ لك أن تهرب هناك ولكن ها أنت هنا تلحقني
    Aqui estás tu. Open Subtitles هناك أنت.
    Mas Aqui estás tu com um olhar no rosto como se um hamster estivesse a correr dentro da tua cabeça. Open Subtitles لكن ها أنت ذا بنظرة على وجهك كأن فأراً يلهو في رأسك
    Aqui estás tu. Relaxa à vontade aqui ao sol, enquanto os Smurfs podem estar em qualquer lugar. Open Subtitles ها أنت ذا, إسترخي بكل الوسائل, إسترخي هنا في أشعة الشمس
    Aqui estás tu... Ele estava a ser usado para ser vendido. Open Subtitles ها أنت ذا، ها أنت ذا أتدري لقد تم الإتجار به
    Aqui estás tu, um jornalista famoso, um crítico literário e teatral que ensina estética na universidade... Open Subtitles ها أنت ذا صحفي شهير ناقد أدبي و مسرحي
    O próximo batedor parece ser o Peter Gibbons. Aqui estás tu. Open Subtitles اللاعب التالي يشهبه بيتر قيبونس ها أنت ذا...
    Pensei que depois de me mudar não voltarias, mas Aqui estás tu. Open Subtitles و ظننت أن كل هذا سيتوقف عندما أنتقل لمنزل آخر لكن... ها أنت ذا
    Olá! Aqui estás tu. Senti a tua falta esta manhã. Open Subtitles ها أنت ذا لقد افتقدتك في الصباح
    Mas Aqui estás tu a sangrar no meu chão como os outros. Open Subtitles ها أنت ذا... تذرف الدماء على أرضيتي كالباقين.
    Sim, eu tenho sido uma cabra para ti ao longo destes anos, e... Aqui estás tu, ajudando-me a despejar as cinzas dela. Open Subtitles ...نعم، لقد كنت أسيء معاملتك طوال السنين و و ها أنتِ ذا تساعدينني في نثر أشلائها
    Aqui estás tu. Open Subtitles -مرحباً، ها أنتَ ذا -مرحباً أيّتها الغريبة
    E, agora, Aqui estás tu, a fazer as mesmas asneiras que eu. Open Subtitles والآن ها أنت هنا تقومين بنفس التراهات الغبيه التي قمت بها
    Aqui estás tu. Open Subtitles هناك أنت.
    Aqui estás tu, minha linda. Open Subtitles ها أنت ذي يا فتاتي الجميلة.
    E agora Aqui estás tu a casar-te, eu grávida, e a crescermos por todos os lados. Open Subtitles والآن هنا أنت تتزوج, وأنا حامل نحن فقط ننمو في كل أرجاء المكان
    Procurei-te em todo o lado, rezei a Deus e a Cristo que não estivesses aqui, mas Aqui estás tu. Open Subtitles بحثتُ عنكِ في كلّ مكان، دعوتُ ربّي لئلّا أجدكِ هنا، لكن ها أنتِ ذي.
    Seja o que for que vos aconteceu, ele sabia que podias ir aonde quisesses e Aqui estás tu, Sr. Futebol. Open Subtitles مهما كان بينكما في النهاية عرف أن بإمكانك الذهاب حيث شئت وها أنت ذا يا لاعب كرة القدم
    Estranho, tinha a impressão que sabias que eu não suportava a tua presença e no entanto, Aqui estás tu. Open Subtitles الغريب، كنت تحت الانطباع بأن كنت تعرف أنا لا يمكن أن يقف على مرأى من أنت وحتى الآن، وهنا أنت.
    E Aqui estás tu, a fingir que tens tudo sob controlo. Open Subtitles والآن ها أنتذا تتظاهر بأنّك تسيطر على كلّ شيء.
    Aqui estás tu. Amor, tinhas razão. Open Subtitles ها انتي ذا كنتي على حق يا عزيزتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more