Quero que se lembrem de que vim aqui hoje para dizer isso. | Open Subtitles | وأريدكم أن تتذكّروا أني أتيت إلى هنا اليوم لأقول هذه الأشياء |
- E estou aqui hoje para que nenhum homem seja beijado no seu rabo por este homem nunca mais, a não ser que o tenham combinado de antemão por alguma razão. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا اليوم حتى أقول لكم: لا يجب أن يتلقى رجل آخر قبلات على مؤخرته من قبل هذا الرجل مرة أخرى. |
Adrian Kohler: Estamos aqui hoje para falar sobre a evolução da marioneta de um cavalo. | TED | أدريان كوهلير : نحن هنا اليوم لكي نتحدث عن تطور دُمى الفرس |
Eu estou aqui hoje para vos falar do uso da arma como um instrumento de paz e de estabilidade. | TED | انا أقف هنا اليوم لكي اخبركم عن استخدام السلاح كأداة للسلام والاستقرار |
Vim aqui hoje para pedir compreensão. | Open Subtitles | أتيت الى هنا اليوم أطلب تفاهماً |
Viemos aqui hoje para honrar este letreiro, que foi comprado, letra a letra, de outras cidades fracassadas. | Open Subtitles | جئنا هنا اليوم لتشريف هذه اللافتة والتي اشتريت حرفا بحرف من مدينة فاشلة أخرى |
Agora, vim aqui hoje para esclarecer o valor total em dívida da hipoteca. | Open Subtitles | الآن , سبب وجودي الحقيقي هنا اليوم حتى أشير لك باأن عدم القدرة بتسديد الديون المختصة بك |
Precisava de vir aqui hoje para desculpar-me pessoalmente por aquilo que lhe fizeram. | Open Subtitles | أنا فقدت إحتجت أن آتي إلى هنا اليوم لأعتذر عما قد مررت به أنتَ لم تكن مسؤولاً |
Venho aqui hoje para vos falar de um problema. | TED | أتيت إلى هنا اليوم لأخبركم عن مشكلة . |
Não vim aqui hoje para dar-vos um sermão. | Open Subtitles | لم آت إلى هنا اليوم لأعظكم |
Para aqueles que acham que vieram aqui hoje para nos ouvir contar como os activistas negros fazem e que vocês só vão melhorar, que iremos voltar o jogo um dia... vou avisar, estão no lugar errado. | Open Subtitles | لكُلا ً منكم من الذين يعتقدون ...بأنكم جئتم إلى هنا اليوم ليسمعنا نقول لكم ...مثلما يفعل هؤلاء الزعماء من الزنوج ...أن زمنكم سيكون أفضل |
Estou aqui hoje para vos falar dos vossos irmãos e irmãs cristãos, famílias como vós, a meio mundo de distância, que precisam muito de ajuda. | Open Subtitles | أتيتُ إلى هنا اليوم لأحدّثكم بشأن إخوانكم المسيحيين... عائلات كالتي لديكم تقبع في نصف العالم الآخر... الذين في أمسّ الحاجة إلى مُساعدتكم. |
Senhor, estamos aqui hoje para Vos agradecer pela Skylar e o Dan e a dádiva que são para todos nós. | Open Subtitles | إلهنا اتينا إلى هنا اليوم لنشكرك لأجل (سكايلر) و (ودان) وكم هم كالهديا بالنسبة لجميعنا |
Só quero que saibas que vim aqui hoje para te dizer apenas uma coisa. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعلم أنني قد أتيت هنا اليوم لكي أخبرك بشئ واحد |
Estamos aqui, hoje, para aplicar a justiça. | Open Subtitles | إننا هنا اليوم لكي ننفذ العدالة |
Caros amigos, estamos reunidos aqui hoje para celebrar a união do... | Open Subtitles | أيها الأحبة ، إجتمعنا هنا اليوم ... لكي نحتفل بلم شمل |
Só vim aqui hoje para o alertar. | Open Subtitles | لقد اتيت الى هنا اليوم لكي احذركَ. |
Vim aqui hoje para deixar uma coisa bem clara. | Open Subtitles | جئت الى هنا اليوم لأوضح شيءا ما |
Congregamo-nos aqui hoje para recordar e lamentar a morte da nossa irmã, Anna e dar graças pela sua vida. | Open Subtitles | لقد جئنا هنا اليوم لنتذكّر ونحزن لأختنا (آنا) وتقدّيم الشكر إلى حياتها. |