"aqui na américa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هنا في أمريكا
        
    Provavelmente, o melhor exemplo que temos aqui na América é Portland, no Oregon. TED وربما خير الامثال لدينا هنا في أمريكا من بورتلاند بولاية أوريجون.
    Levámos oito anos nisso e sinto-me muito orgulhoso porque o reciclámos todo aqui na América do Sul. TED استغرق ذلك 8 سنوات، وأنا فخور جداً بذلك لأننا قمنا بإعادة تصنيعها كلها هنا في أمريكا الجنوبية.
    E também pode acontecer aqui, por incrível que pareça... aqui na América. Open Subtitles يمكن أن يحدث هنا أيضا، ولو بدا غير قابل للتصديق هنا في أمريكا
    aqui na América, à sempre um espertinho que se arma em heroí. Open Subtitles هنا في أمريكا هناك دائما بعض من الحمقى من يحاول أن يكون بطلا
    Isso! Porque toda a gente se ri do Jerry, aqui na América. Open Subtitles أجل، لأن الجميع يضحك على جيري هنا في أمريكا.
    É como dizem aqui na América. Queda. Como a queda das folhas. Open Subtitles هذا ما يسمونه هنا في أمريكا السقوط كتساقط الأوراق
    aqui na América do Sul a araucária se parece com as coníferas da Taiga. Open Subtitles هنا في أمريكا الجنوبية أشجار الاروكاريا مثل صنوبرياتِ التايغا.
    aqui na América, é mais fácil a um cão ou um gato fazer uma Ressonância Magnética. Open Subtitles هو أسهل لقطتك أو كلبك للحصول على أشعة رنين مغناطيسي هنا في أمريكا
    Os pássaros que vivem aqui na América do Norte, voam longe até a América do Sul. Open Subtitles الطيور التي تعيش هنا في أمريكا الشمالية, يطيرون طوال الطريق لأمريكا الجنوبية.
    Tudo bem, as armas podem ser a resposta para tudo no Canadá, Robin, mas aqui na América, nós resolvemos os problemas através do diálogo. Open Subtitles حسنٌ ، فالعنف المسلح قد يكون حلاً لكل شيءٍ في كندا روبن لكن هنا في أمريكا نحل مشاكلنا بالكلام
    São estrelas, porque fazem filmes aqui, na América. Open Subtitles إنهم نجوم لأنهم يصنعون أفلاماً هنا في أمريكا
    Estava aqui na América para a minha grande oportunidade. Open Subtitles لقد كنت مشغولًا بعمل كبير هنا في أمريكا
    O mais forte jamais registado aqui, na América do Norte: Open Subtitles أكبر زلزال تم تسجيلها هنا في أمريكا الشمالية:
    Só para que conste, o meu grupo não defende matar muçulmanos aqui na América, a menos, é claro, que sejam terroristas confirmados. Open Subtitles لمعلوماتكَـ إنَّ مجموعتي لا تؤيد قتلَ المسلمينَ هنا في أمريكا إلاَّ إن كان قد تم إثباتُ تهم الإرهابِ عليهم
    40 das 50 cidades mais perigosas do mundo estão aqui na América Latina, outras 13 no Brasil, e a mais perigosa de todas, San Pedro Sula, a segunda maior cidade das Honduras, tem o índice chocante de 187 assassínios por cada 100 mil pessoas. TED 40 من 50 مدينة الأكثر خطورة في العالم موجودة هنا في أمريكا اللاتينية، 13 في البرازيل، والأخطر هي سان بيدرو سولا مدينة الهندوراس الثانية، بنسة مهولة من جرائم القتل 187 جريمة لكل 100000 شخص.
    Treinamos os veteranos para serem intensamente racionais, para estarem constantemente a medir a probabilidade estatística concreta de encontrar, digamos, uma bomba caseira aqui na América em tempo de paz. TED نحن ندرّب المحاربين القدامى ليكونوا عقلانيين بقوة، لقياس منهجي لأرجحية الاحصاء الفعلي لمجابهة التعرض لعبوات ناسفة مرتجلة هنا في أمريكا في وقت السلم.
    aqui na América, não toleramos essas tretas. Open Subtitles هنا في أمريكا لانتحمل هذه الحماقة سيدي
    Se eu não tivesse tido asilo aqui na América, Open Subtitles * إذا لم اكن قَدْ مُنِحتُ الجوءَ هنا في * أمريكا
    Sim. Só que o mantive aqui, na América. Open Subtitles أنا فقط أبقيتُه هنا في أمريكا.
    DEPARTAMENTO DE IMIGRAÇÃO FICHA PESSOAL aqui na América divorciamo-nos antes de voltarmos a casar, caso contrário passamos a lua-de-mel na prisão. Open Subtitles هنا في "أمريكا" ، نتطلق أولاً قبل .. أن نتزوج مرة أخرى وإلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more