"aqui nunca" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هنا لم
        
    Quando trabalhava aqui, nunca era assim tão simples... mas ganhei muita prática. Open Subtitles عندما كنت أعمل هنا, لم يكن بالأمر السهل لكني تدربت كثيرًا
    Levante a mão quem aqui nunca fez um erro, nem nunca fez uma coisa de que se arrependesse aos 22 anos. TED هل استطيع أن أرى برفع الأيدي أي من الموجودين هنا لم يقترف خطأ أو يفعل شيئا يستوجب الندم عندما كان في 22؟
    Se eu não tivesse vindo aqui, nunca teria acontecido. Open Subtitles إذا لم أكن قد أتيت هنا. لم يكن ليحدث اطلاقاً
    Em todos estes anos que estiveste aqui, nunca foste a um lugar chamado Paraíso. Open Subtitles في جميع السنوات التي كنت بها هنا لم تأتي أبداً إلى بعض الأماكن ألتي يسمونها الجنة.
    Ele odeia-me, não me quer aqui, nunca quis. Open Subtitles انه يكرهنني، لا يريد ان اكون معة هنا لم يكن يريد ذلك.
    Apesar de saber que há uma arma aqui, nunca a ia encontrar pois és mais desleal. Open Subtitles رغم حقيقة انني اعرف ان هناك مسدس هنا لم أجده لأنك اكثر شرا
    Não, no pouco tempo em que os Stevensons moraram aqui, nunca ligaram para a polícia, ninguém chamou a polícia para eles, e não teve nada bizarro na investigação. Open Subtitles لا, في الفترة القصيرة التي عاشوا بها هنا لم يتصلوا بالشرطة أبداً ولم يبلغوا عن اي شيئ غريب حصلَ معهم
    Imagino que, uma vez que sempre se opôs à minha presença aqui, nunca me ocorreu que também pudesse sentir isso. Open Subtitles اخمن, بما انك كنت دائما نقيضا لي ...وجودي هنا لم يخطر لي يوما انك ستشعر بذلك , ايضا
    Em todos os anos que tenho estado aqui, nunca a vi nem sequer na sala das visitas. Open Subtitles طول السنوات التي قضيتها هنا لم أرها في حجرة الزيارة
    Digo mais, de todas as companhias em que rodei por aqui, nunca vi alguém levar um murro no primeiro dia. Open Subtitles اقول، في كل المشاركين الذين حولتهم هنا لم يكن لدي واحد منهم حصل على ضربة في أول يوم له
    Em todos os anos que venho aqui, nunca te disse o meu nome. Open Subtitles في كل سنة من المجيء إلى هنا لم يسبق لي أن قلت لك اسمي.
    Em todos os anos que venho aqui, nunca te disse o meu nome. Open Subtitles في كل سنة من المجيء إلى هنا لم يسبق لي أن قلت لك اسمي.
    Desde que trabalho aqui, nunca tive zero combinações. Open Subtitles طوال الوقت الذي كنت اعمل فيه هنا . لم أحصل أبداً عل تطابق ..
    Em todos os anos em que vim aqui, nunca tinha visto nada assim. Open Subtitles في كل سنوات مجيئي إلى هنا لم اشاهد شيئًا كهذا
    Quem aqui nunca acordou sem ar, de um pesadelo e pensou "Graças a Deus, foi só um sonho"? Open Subtitles من منا هنا لم يستيقظ لاهثا من كابوس و فكر "الشكر للأله أنه مجرد حلم"
    Para o melhor e para o pior, aqui nunca passámos por esse processo. Open Subtitles ،في كل الأحوال هنا لم نمر بتلك العملية
    Bem Marshall, agradeço por isso, mas dir-lhe-ei uma coisa... com o Ray aqui, nunca me senti tão seguro. Open Subtitles ،حسناً يا (مارشال)، أقدّر ذلك لكنّي سأخبرك بشيء ،مع وجود (راي) هنا لم أشعر أبداً بمثل تلك الثقة
    As ruas aqui nunca estão vazias. Open Subtitles الشوارع هنا لم تفرغ أبداً
    Ele ainda está aqui. Nunca partiu. Correcção. Open Subtitles لا يزال هنا لم يُغادر أبدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more