Na verdade, apenas vim aqui para dizer "olá" a todos. | Open Subtitles | في الواقع فقط جئت إلى هنا لأقول مرحبا للجميع |
Eu estou aqui para dizer que as mulheres iranianas encontraram uma nova voz, e a voz delas está a dar-me a minha voz. | TED | أقف هنا لأقول لقد وجدت النساء الإيرانيات صوت جديد، وصوتهن اعطاني صوتي. |
Estás aqui para dizer que não vai aceitar o acordo. | Open Subtitles | اذا انت هنا لتخبرني بأنه لن يعقد لي الأمر |
Trouxeste-me aqui para dizer que posso conduzir isto? | Open Subtitles | هل أحضرتني هنا لتخبرني بأنه يمكنني قيادة هذا؟ |
Na verdade, vim até aqui para dizer que te amo. | Open Subtitles | في الحقيقة, أتيت إلى هنا لأخبرك بأني أحبك |
Estou aqui para dizer que gostaria de recomeçar tudo. | Open Subtitles | أتيت لأخبرك أني أود... أن نبدأ من جديد... |
Vieste aqui para dizer que estás fora? | Open Subtitles | لقد جئت الى هنا لتقول لي أنك خارج هذا ؟ |
Não, estou aqui para dizer que, se queres que o faça, vais ter de abrir os cordões à bolsa. | Open Subtitles | لا, انا هنا لاخبرك اذا اردت مني انهاء المهمة سيتعين عليك فتح محفظتك |
O que vos pretendo dizer, o que vim aqui para dizer é que temos uma crise económica, temos uma crise ambiental, temos uma crise política. | TED | ولذلك ما أتيت هنا لقوله وبالتحديد سافرت إلى هنا لأقول أننا نعاني من أزمة اقتصادية، وأزمة بيئية وأزمة سياسية، |
Estou aqui para dizer... que neste Estado, os brancos cumpridores da lei... estão fartos que os pretos roubem, violem, matem e fiquem impunes! | Open Subtitles | وأنا هنا لأقول أن المواطنون البيض الملتزمون بالقانون في هذه الولاية سأموا من الزنوج الذين يسرقون |
Desculpem, meus amigos fora de moda, eu estou aqui para dizer que os chapéus estão de volta. | Open Subtitles | او فاز لكى بها ؟ لو سمحت صديقى ذو الزوق العالى انا هنا لأقول لكم ان عصر القبعات رجع |
Mas estou aqui para dizer que, quando for mayor, terei as portas abertas para vós, apoiem quem apoiarem. | Open Subtitles | لكني هنا لأقول بأني عندما أغدو محافظا بابي سيكون مفتوحا لكم بغض النظر عمّن دعمتُم |
Mas estou aqui para dizer que não me importo que queiras ser piloto, um agente da TSA ou limpar merda de elefante num circo. | Open Subtitles | لكن أنا هنا لأقول لك هذا لا أهتم اذا كنت تريد أن تصبح طياراً، عميل إدارة أمن النقل أو منظف فضلات الفيل في السيرك. |
Escuta, Pai, vim aqui para dizer que já não consigo fazer isto. | Open Subtitles | إستمعْ إلي يا أبي, لقد جئت الى هنا لأقول لك أنني لا أستطيع فعل هذا مجدداً |
Estás aqui para dizer que processaste a Velocity. | Open Subtitles | حسنا, أفترض أنك هنا لتخبرني أنك أقمت دعوى قضائية ضد "فيلوسيتي". |
E estás aqui para dizer que o James está metido nisso? | Open Subtitles | وأنت هنا لتخبرني بأن (جيمس) من فعل؟ -أجل |
Espero que estejas aqui para dizer que o Tanner vai desistir. | Open Subtitles | من الأفضل ان تكون هنا لتخبرني ان (تانر) سيبتعد |
Sei que os democratas pensam que precisamos de ajuda, mas estou aqui para dizer que não. | Open Subtitles | أعرف أن ديمقراطينك يعتقدون بأنّنا نحتاج مساعدتك، لكنّي هنا لأخبرك بأنّنا لا نحتاج. |
Estou aqui para dizer que não é. E também não é minha. | Open Subtitles | إنّي هنا لأخبرك أنّه ليس ذنبك ولا ذنبي أيضًا. |
Estou aqui para dizer que não é. | Open Subtitles | إنّي هنا لأخبرك أنّه ليس ذنبك. |
Na verdade, vim aqui para dizer que me demito. | Open Subtitles | في الواقع، أتيت لأخبرك أنني مستقيلة |
Trouxeste-me aqui para dizer isso? | Open Subtitles | هل أحضرتني هنا لتقول لي ذلك؟ |
Estou aqui para dizer que desisto. | Open Subtitles | انا هنا لاخبرك اني استسلمت |