"aqui para falar de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هنا للتحدث عن
        
    • هنا للحديث عن
        
    • هنا لأتحدث عن
        
    • هنا لمناقشة
        
    • هنا لنتحدث عن
        
    • هنا للتحدّث عن
        
    Estou aqui para falar de psicologia, que, como todos sabem, é... Open Subtitles أنا هنا للتحدث عن علم النفس وهو كما تعرفون جميعاً
    E não me chamaste aqui para falar de uma multa por excesso de velocidade. Open Subtitles وأنت لم تطلبي لقائي هنا للتحدث عن مخالفات المرور.
    Seja como for, não estamos aqui para falar de bananas ou suricatas. Open Subtitles على أية حال، لسنا هنا للحديث عن الموز و قطط الصخور
    Não estamos aqui para falar de fotografia. Pois não? Open Subtitles نحن لسنا هنا للحديث عن الصور، أليس كذلك؟
    Não, não estou aqui para falar de negócios. Open Subtitles لا. أنا لست هنا لأتحدث عن العمل.
    Mas não estou aqui para falar de telefones no carro. Open Subtitles ولكني لست هنا لأتحدث عن تلفون السيارة
    Na verdade, não estou aqui para falar de negócios. Open Subtitles برغم ذلك، في الواقع لستُ هنا لمناقشة العمل
    Não estamos aqui para falar de audiências, pois não? Open Subtitles نحن لسنا هنا لنتحدث عن معدلات المشاهدة,أليس كذلك؟
    Mas não estás aqui para falar de carros. Open Subtitles لكنّك لست هنا للتحدّث عن السيارات
    De qualquer forma, eu vim aqui para falar de assuntos pessoais. Open Subtitles على كل حال لقد جئت الى هنا للتحدث عن عمل شخصي
    Vieste aqui para falar de algo relacionado com o caso? Open Subtitles هل جئت إلى هنا للتحدث عن شيء متعلق بالقضية ؟
    Isso é porque estou aqui para falar de danos cerebrais em veteranos. Open Subtitles وذلك لأنني هنا للتحدث عن تلف الدماغ في قدامى الجنود
    Mas não me trouxeram até aqui para falar de um barco, ou foi? Open Subtitles لكنك لم تحضرني هنا للتحدث عن قارب أليس كذلك؟
    Para aqueles que se lembram de mim, obviamente não preciso de apresentação, e para aqueles que não se lembram, também não estou aqui para falar de mim. Open Subtitles ،لمن يعرفني لا داعي لتقديم نفسي ،ولمن لا يعرفني فلست هنا للحديث عن نفسي
    Não ficarão admiradas, ao olharem em redor, por estarmos aqui para falar de... beleza. Open Subtitles لاينبغيأن تكونوامندهشين، بالنظرفيأرجاءالغرفة، أننا هنا للحديث عن
    Não vim aqui para falar de sentimentos. Open Subtitles لستُ هنا للحديث عن مشاعري.
    Não veio aqui para falar de negócios. Open Subtitles أنت لم آت الى هنا لأتحدث عن الأعمال
    Não estou aqui para falar de nada. Open Subtitles لست هنا لأتحدث عن أي شئ.
    Estou aqui para falar de Ridgemont. Open Subtitles أنا هنا لأتحدث عن ريدجمونت
    Mas não me trouxeste aqui para falar de cultura. Open Subtitles و لكنك لم تُحضرنى هنا لمناقشة الثقافة
    Estamos aqui para falar de mudanças no destacamento do Felipe Lobos. Open Subtitles نحن هنا لمناقشة بعض التغييرات (في فرقة العمل لـ(فيليبي لوبوس
    Um companheiro historiador, aqui para falar de outra das suas paixões. Open Subtitles زميل مؤرخ هنا لمناقشة شغف آخر لك:
    Mas estamos aqui para falar de algumas possíveis soluções e algumas boas notícias. TED و لكننا هنا لنتحدث عن حلول محتملة و بعض الأخبار الجيدة.
    - Vamos pensar no que nos traz aqui, porque não estamos aqui para falar de corpos e alegados homicídios, mas de pornografia infantil. Open Subtitles لنركز على سبب وجودنا هنا لاننا لسنا هنا بسبب .الجثث المرميه والقضايا الغير قانونيه نحن هنا لنتحدث عن .تصوير الفاحشه للاطفال
    Mesmo quando estou aqui para falar de um acordo. Open Subtitles حتّى إنْ كنتُ هنا للتحدّث عن صفقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more