"aqui para sempre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هنا إلى الأبد
        
    • هنا للأبد
        
    • هُنا للأبد
        
    • هنا للابد
        
    • بداخلها للأبد
        
    • هنا الى الابد
        
    • هنا الى الأبد
        
    Estou aqui há uma eternidade, e ficarei aqui para sempre. Open Subtitles أنا كنت هنا إلى الأبد وسأبقى هنا إلى الأبد
    Mas tu tens de prometer que ficas aqui para sempre. Open Subtitles لكن عليك أن تعديني أن تبقي هنا إلى الأبد
    Atravesse a linha e ficaremos presos aqui para sempre. Open Subtitles اعبري الخط ، وسنبقى عالقين هنا إلى الأبد
    Quem me dera ficássemos aqui para sempre ...e sempre e sempre. Open Subtitles أتمنى لو إستطعنا أن نعيش هنا للأبد و دائماً وأبداً
    Se ele ameaça matar-se ou a outra pessoa podemos interná-lo, mas não podemos mantê-lo aqui para sempre. Open Subtitles إن هدد بإيذاء نفسه أو غيره يمكننا احتجازه هنا لكن لا يمكننا إبقائه هنا للأبد
    Ele não mudará de ideias e eu vou ficar aqui para sempre. Open Subtitles لن يغيّر ذلك من رأيه ، و سأبقى عالقة هنا للأبد
    Não ficarás aqui para sempre. Não serás um velho numa árvore. Open Subtitles . لن تبقَ هُنا للأبد . لن تكون رجلاً عجوزاً في شجرة
    Não quero ir para casa. Quero ficar aqui para sempre. Open Subtitles لا اريد الذهاب للبيت اريد البقاء معك هنا للابد
    Muitas das pessoas querem ficar aqui para sempre. TED العديد من الأشخاص أرادوا البقاء هنا إلى الأبد.
    Não! Nunca viveria aqui para sempre só contigo. Nem sequer gosto de ti. Open Subtitles أنا لا أستطيع العيش هنا إلى الأبد أنا لا أحبك حتى
    Nunca nos vamos livras de ti. Ficas aqui para sempre. Open Subtitles نحن لن نتخلّص منك أبداً ، أنت هنا إلى الأبد
    Era capaz de ficar aqui para sempre, que o mar não me iria dizer nada. Open Subtitles إن بأمكانى أن أبقى هنا إلى الأبد ولكن البحر لن يقول لى شيئاً
    O seu pai achava que podia escondê-lo aqui para sempre? Open Subtitles هل حقاً يعتقد أباك أنه يمكنه إخفائك هنا إلى الأبد ؟
    Senão, ficamos aqui para sempre e isso não é aceitável. Open Subtitles و إلا فسنكون محتجزين هنا إلى الأبد و هذا غير مقبول من جانبى
    Eu gostava que ficasse aqui para sempre, mas o meu senhorio, ele disse que não podes mais ficar aqui. Open Subtitles أريد منكِ أن تمكثي هنا للأبد ، لكن مالكي قال أنه لا يمكنكِ البقاء هنا بعد الآن
    - Acho que poderia ficar aqui para sempre. - Oh, não. Você é muito jovem para isso. Open Subtitles أعتقد أننى يمكن أن أمكث هنا للأبد لا ، أنت صغيرة جداً على ذلك
    Talvez fique aqui para sempre. Open Subtitles عندها ربما يكون من الأفضل لى أن ألتصق هنا للأبد.
    Espero usá-las, um dia. Não quero ficar aqui para sempre. Open Subtitles آمل أن أستخدمها يوم ما لا أريد البقاء هنا للأبد
    Cara, eu não ficarei aqui para sempre. Olha só. Open Subtitles مان انا لن اذهي سأظل هنا للأبد افحص هذا بام
    Vou fazer com que fiques aqui para sempre. Open Subtitles علي أن أجعلك تبقى هنا للأبد لا تغادر هذا المكان مطلقاً
    Eu pensava que ele faria isso... mas você fez ele se sentir tão bem vindo... que provavelmente decidiu ficar aqui para sempre. Open Subtitles ... إعتقدتُ بأنّه سَيَكُونُ ولكنك جعلتة يشعر . بأنه غير مرغوب به . لذا من المحتمل ان يُقرر البقاء هُنا للأبد
    Ele não nos pode manter aqui para sempre, pois não? Open Subtitles اعنى،انه لا يستطيع ابقاؤنا هنا للابد هل يستطيع ذلك؟
    Alguns dizem que ficaremos presos aqui para sempre... mas nunca pararemos de combater para encontrar uma saída. Open Subtitles البغض يقول أننا" "سنعلق بداخلها للأبد لكننا لن نتوقف عن القتال" "حتى نجد مخرجًا
    Não podes ficar aqui para sempre Open Subtitles لا تستطيع البقاء هنا الى الابد
    Ficaremos plantados aqui para sempre. Esses dois olhos nunca verão a América. Open Subtitles سنبقى عالقين هنا الى الأبد هذه العينين لن ترى أمريكا ابدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more