Há um aqui perto. Dizem que é muito bom. | Open Subtitles | ثمة أحدهم بالقرب من هنا ويقولون أنه بارع |
- O Comitê disse que o viu aqui perto. | Open Subtitles | لجنة التقصي قالت أنها رصدته بالقرب من هنا |
É um tipo de árvore que não cresce aqui perto. | Open Subtitles | انها نوع من الاشجار لا ينمو بالقرب من هنا. |
Moro aqui perto, por que não vens visitar-me uma noite? | Open Subtitles | أنا أسكن بالجوار لماذا لا تأتي ،ذات ليلة إليّ؟ |
Parámos algures aqui perto e continuámos a pé. | Open Subtitles | توقفنا في مكان قريب من هنا و تابعنا رحلتنا مشيا على الأقدام |
Oh, tu vives aqui perto, não vives? | Open Subtitles | أوه، نعم ، أنتِ تعيشين قريباً من هنا ، أليس كذلك؟ |
Obrigado, miúdas, andava a grafitar um prédio aqui perto, estava no telhado e vi a luz acesa. | Open Subtitles | شكراً ياشباب كنت ألصق الإعلانات على مبنى بالقرب من هنا وبينما كنت على سطح المبنى |
Tem um consultório aqui perto. Acho que se dariam bem. | Open Subtitles | لديه مركز تدريب بالقرب من هنا أظن أنكما ستنسجمان |
Se é por aqui perto, vais vê-lo amanhã de manhã. | Open Subtitles | فى مكان ما بالقرب من هنا سترى ذلك صباح الغد |
Tecnicamente falando, não tenho uma marcação oficial, mas ele pediu-me para lhe ligar e eu estava aqui perto. | Open Subtitles | فى الواقع أنا لم آخذ ميعاداً مسجلاً و لكنه طلب منى الإتصال به شخصياً و أنا كنت بالقرب من هنا |
Acho melhor excluir quem não viver aqui perto. | Open Subtitles | أعتقد أنن يجب أن نستبعد أي واحدة لا تقيم بالقرب من هنا |
Nos últimos 50 anos, 87 pessoas desapareceram aqui perto. | Open Subtitles | في السنوات الـ 50 الماضية اختفى 87 شخصا بالقرب من هنا |
há um aeroporto aqui perto? | Open Subtitles | ربما تكون نائمة هل يوجد أي مطار بالجوار ؟ |
Olha, a academia deste indivíduo é aqui perto! | Open Subtitles | منزل ذلك الشخص بالجوار حقاً، هل تعرف أين؟ بالطبع، أنا أذهب هناك طيلة الوقت |
Estava de visita a uma fábrica aqui perto, e fiz um pequeno desvio, para vir vê-los. | Open Subtitles | كنت بزيارة مصنع قريب من هنا وعرجت لأراكِ |
Há 400 anos atrás, um barco parou aqui perto e deixou cá um tesouro. | Open Subtitles | قبل أربعمائة سنةً، سفينة تَوقّفتْ قريباً من هنا وتَركَت وراءها كنز. |
Há um hospital aqui perto. Lá os médicos tiram-te isso. | Open Subtitles | ثمة مستشفى قريبة من هنا دع الطبيب يسحبها لك |
Vive numa quinta aqui perto. Um antigo jardineiro. | Open Subtitles | يعتاش بمزرعة في مكان قريب كان بستاني سابق |
Estou prestes a escrever o meu relatório... e estava aqui perto. | Open Subtitles | أستعد لكتابة تقريري إلى السلطات وكنت في الجوار |
- Para o edifício alto. É aqui perto. | Open Subtitles | إلى المبنى الطويل المضاء، إنه على مقربة من هنا |
A conferência dos hackers foi aqui perto, não foi? | Open Subtitles | مؤتمر لصّوص الكومبيوتر كان قريبا من هنا صحيح؟ |
Encontraram a Yoshimi e o Kuramoto mortos aqui perto. | Open Subtitles | وجد يوشيمي وكوراموتو مقتولين الباب المجاور معدومين بكل دفء معاً |
O ponto de entrada parece ser aqui, perto de Croton Point. | Open Subtitles | ويبدو أن دخولهم كان من هنا بالقرب من نقطة كروتن |
Vive aqui perto. | Open Subtitles | هو يعيش في هذه الأنحاء. |
Portanto, algures aqui perto, aqui muito perto, há um local onde alguém onde alguém o enterrou vivo. | Open Subtitles | لذا بمكان قريب بمكان قريب جداً من مكان حيث قام أحدهم |
Tenho umas cem doses aqui perto. | Open Subtitles | و لدي بضعة مئات من الجرع في مكانٍ قريب |
Veja todos aqui perto antes da explosão, vê o ponto preto? | Open Subtitles | انظر عن قرب هنا قبل الانفجار، هل ترى النقطة السوداء؟ |