"aqui por causa de um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هنا بسبب
        
    Isto não é real para ti. Só estás aqui por causa de um feitiço. Open Subtitles هذا ليس حقيقي لكِ أنت فقط هنا بسبب التعويذة
    Ela está aqui por causa de um único incidente que não deve repetir. Open Subtitles انها هنا بسبب حادثة واحدة حادثة لن تكررها
    Ele foi desonesto. Teve que ir. Vieste aqui por causa de um treinador? Open Subtitles إنه غير نزيه, وكان يجب أن يرحل أتيت إلى هنا بسبب المدرب؟
    Quer dizer que estamos aqui por causa de um mapa que os dois encontraram numa caverna, é isso? Open Subtitles إذاً أنت تعني بأننا هنا بسبب خريطة أنتما الصغيران عثرتما عليها في كهف أهذا صحيح؟ -لا
    Escuta, não deixei a minha antiga escola para ser preso aqui por causa de um plano ilegal idiota que o filho do diretor inventou. Open Subtitles اسمعي، لم أترك مدرستي القديمة للتعرض للاعتقال هنا بسبب خطة سخيفة وغير قانونية ابتدعها ابن مدير المدرسة.
    Estou aqui por causa de um homicídio, e dadas as actuais circunstâncias, o seu filho foge da Polícia por causa dessa morte. Open Subtitles أنا هنا بسبب جريمة قتل ...الوضع حاليا يشير إلى أن ولدك هاربٌ من الشرطة
    A voltar aqui por causa de um sonho. Open Subtitles العودة إلى هنا بسبب حلم
    Estás aqui por causa de um slogan? Open Subtitles انت هنا بسبب شعار؟
    Estou aqui por causa de um feitiço que a Dahlia lançou. Open Subtitles إنّي هنا بسبب تعويذة ألقتها (داليا)، إذ توردني سباتًا عميقًا لـ 100 عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more