Não é mau de todo. Este é Jasper Johns. Vemos aqui que ele estava a treinar o uso da régua. | TED | ليس الأمر سيئاً للغاية هذا جاسبر جونز. نرى هنا أنه كان يتدرب على استخدام المسطرة |
Certo... Bem, diz aqui que ele já recebeu a sua dedução... | Open Subtitles | حسناً، مذكور عندي هنا أنه قابل طبيبه بالفعل |
Foi aqui que ele teve a sua última refeição antes de o levarem e o pregarem naquela cruz. | Open Subtitles | هنا حيث حضيّ بعشاءه الأخير قبل أن يأخذوه ويصلبوه على ذلك الصليب |
Foi aqui que ele escondeu a tralha em 1954. Estava à espera dele. | Open Subtitles | هنا حيث كان يُخبئ أشياءه في عام 1954، ولقد كانت بإنتظاره. |
Diz aqui que ele foi encontrado num caixote do lixo a alguns quarteirões do clube. | Open Subtitles | يقول هنا أنّه وجد في صندوق القمامة على بُعد بنايتين من النادي. |
Diz aqui que ele te visitou algumas vezes quando estiveste preso. | Open Subtitles | مكتوبٌ هنا بأنّه قد زارك عدّة مرّات |
Diz aqui que ele era comandante nas Forças Sauditas Especiais. | Open Subtitles | لديه تدريب عسكري مكتوب هنا أنه كان ضابطً في القوات الخاصة السعودية |
Diz aqui que ele foi preso aos 18 anos por engravidar a namorada de 15 anos. | Open Subtitles | مذكور هنا أنه دخل السجن في سن الثامنة عشر لجعل . خليلته ذات الخامسة عشر تحبل |
Vemos aqui que ele começou com laranja, depois ficou sem laranja, aqui podemos ver que decidiu fazer uma pausa por um quadrado. | TED | نستطيع هنا أن نرى أنه بدأ باللون البرتقالي ثم نفد من عنده اللون البرتقالي ونستطيع أن نرى هنا أنه قرر أن يأخذ استراحة في هذا المربع |
Diz aqui que ele fez os efeitos de Creepshow, Sexta-Feira 13 e O Renascer dos Mortos. | Open Subtitles | مكتوب هنا أنه الساحر المحرك (لـ(كريبشو.. و(فرايداي 13) و(دوون أوف ذا ديد) |
E diz aqui que ele invocou Zeus para uma armadilha e que descobriu como matá-lo. | Open Subtitles | مذكور هنا أنه استدعى (زيوس) إلى فخّ وعثر على طريقة لقتله |
Diz aqui que ele é o fundador do Grupo Delphi, e que doou milhões para a caridade. | Open Subtitles | يُقال هنا أنه مؤسس مجموعة (دلفي) ويتبرع بالملايين للأغراض الخيرية |
É aqui que ele desvia a tua atenção e o Javier Acosta escapa sem problemas. | Open Subtitles | هنا حيث يشتت انتباهنا ثم يهرب خافيير أكوستا. |
- É para aqui que ele traz as miúdas! | Open Subtitles | نعم، هنا حيث يُحضر جميع الفتيات يا (آندي) |
Mesmo aqui. Foi aqui que ele tirou as fotos. Vês? | Open Subtitles | هنا ، هنا حيث قام بألتقاط الصوره لها |
É aqui que ele mora, e aqui onde faz ginástica. | Open Subtitles | هنا حيث يعيش و هنا حيث يتمرن |
Foi aqui que ele morou e escreveu... | Open Subtitles | ... هنا حيث عاش وحيث كتب أعماله، و |
Foi aqui que ele nos puxou para dentro. | Open Subtitles | هنا حيث سحبنا للداخل. |
Eu disse-te ontem a noite que tive, a sensação no caminho até aqui que ele sabia de algo que eu não sabia. | Open Subtitles | أخبرتك أمس، أنه كان يسايرني شعور طوال الطريق إلى هنا أنّه كان يعرف شيئا أجهله |
Diz aqui que ele tem uma oficina em Avenview. | Open Subtitles | يقال هنا أنّه يمتلك ورشة لإصلاح السيّارات في (أفينفيو) |
Será que preciso de te relembrar enquanto a Mamã está aqui que ele é que teve a Nanette Green na quarto dos fundos... a fazer o mais porco em cima da melhor colcha da Mamã... e foi por isso que ela não conseguiu remover a nódoa | Open Subtitles | إحتج أنا يجب أن أذكّر مشمّع بينما أمّي ستساعدك هنا بأنّه الواحد الذي كان عنده أخضر نانيت في الغرفة الخلفية وكان الشرّيرون على لحاف الأمّ الجيد |