O último tipo que apareceu aqui também não conseguiu pagar a dívida. | Open Subtitles | حسنا، آخر المارين من هنا أيضا لم يتمكن من دفع فواتيره. |
Eu sei. Eu sei, eu sei. É aqui, também. | Open Subtitles | أعلم، أعلم، أعلم إنها تمطر بغزارة هنا أيضا |
"A forma como o custo do que desperdiço, o que é perdido, "se alguma vez me esquecer de que tu "um dia virás viver aqui também." | TED | فكل شيء يضيع وكل شيء يهون .. إذا نسيت للأبد مجيئكم يومًا ما وعيشكم هنا أيضًا |
Eu sei que onde estiveste era um inferno. Mas aqui, também era um inferno. | Open Subtitles | انظر، أعلم أنّه كان جحيمًا حيث كنتَ، لكنّه كان جحيمًا هنا أيضًا. |
aqui também tem uma C-4 e está armada. | Open Subtitles | صحيح هنا ايضا يبدو انها سي 4 اللعين مسلح |
É, o ar está ficando bem rarefeito aqui também. | Open Subtitles | نعم, الهواء اصبح خفيف وقليل .هنا , ايضاً |
A tecnologia que o trouxe aqui também faz com que seja extremamente difícil encenar um homicídio-suicídio. | Open Subtitles | التكنولوجيا التي أوصلتك إلى هنا أيضا تجعل من الصعب تلفيق جريمة قتل، والانتحار |
E trazendo nutrientes Do mar para a terra, as iguanas ajudam outros animais a sobreviver aqui, também. | Open Subtitles | و من خلال جلب المواد المغذية من البحر الى البر، تساعد الإغوانات الحيوانات الأخرى للبقاء هنا أيضا. |
Não tenho nada aqui também! Querem ver meus bolsos? | Open Subtitles | ولا هنا أيضا هل تريدون رؤية جيوبى؟ |
Ah, a propósito, Sonny Liston está aqui também. | Open Subtitles | ، و بالمناسبة سونى ليستن" هنا أيضا ً" لامسوا قفازاتكم وهيا لنبدأ |
Mas, pessoal, eu sou uma vítima aqui também, ok? | Open Subtitles | أجل لكن يا رفاق, أنا ضحية هنا أيضا ً |
Não é uma agente aqui também, pois não? | Open Subtitles | أنت لست ضابطة هنا أيضا ً، أليس كذلك؟ |
Então, tu vens trabalhar, e vêem-te aqui também, tenta manter o profissionalismo e fazer as coisas, mas depois começas a pensar: | Open Subtitles | ثم يأتوا للعمل، ويرونكِ هنا أيضًا ويحاولوا أن يجعلوا الأمر مهني ليسير العمل كما كان، ثم فجأة تفكر |
Sim. São projécteis poderosos. Deve haver armas poderosas aqui também. | Open Subtitles | أجل، هذه رصاصات رهيبة، ربما نجد أسلحة رهيبة هنا أيضًا. |
Penso que aqui também há. | TED | أنا متأكد أنهم لديهم محلات هنا أيضًا. |
Estou na casa dela. A Procuradora está aqui também. | Open Subtitles | انا في منزلها , والمدعي العام هنا ايضا |
Não estarias aqui se não pertencesses aqui, também. | Open Subtitles | انت لن تكون هنا اذا لم تعد هنا,ايضا |
Elas soam lá, mas estão aqui, também. Sabe o quero dizer? | Open Subtitles | يبدو ان الصوت هناك ولكنه هنا ايضا |
aqui também se dão bem, pelo que eu li. Beba. | Open Subtitles | انهم لطفاء هنا ايضاً يمكنني ان امارس عملي بحرية |
Agora, podem aplicar o mesmo tipo de pensamento aqui também. | TED | الآن، يمكنك تطبيق نفس النوع من التفكير هنا كذلك. |
Bem, se não me falha a memória, podes alugar filmes aqui também. | Open Subtitles | حَسناً، على حسب ما اتذكر، يُمْكِنُ أَنْ تَستأجرَ الأفلامَ هنا أيضاً. |
aqui também. | Open Subtitles | المثل هنا |
E aqui também, sir, a multidão de zés-ninguéns, tal como eu, sir, está pronta para se livrar dos odiados opressores como o Sr. e o Tenente. | Open Subtitles | وهنا أيضاً, سيدي جموع النكرات, مثلي, سيدي، مستعدةٌ لقذف الطُغاة المنبوذين |
Temos alguns problemáticos aqui também, claro. | Open Subtitles | بعض المشاكل الاكثر خطورة وهنا ايضا ، بطبيعة الحال. |