"aqui também" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هنا أيضا
        
    • هنا أيضًا
        
    • هنا ايضا
        
    • هنا ايضاً
        
    • هنا كذلك
        
    • هنا أيضاً
        
    • المثل هنا
        
    • وهنا أيضاً
        
    • وهنا ايضا
        
    O último tipo que apareceu aqui também não conseguiu pagar a dívida. Open Subtitles حسنا، آخر المارين من هنا أيضا لم يتمكن من دفع فواتيره.
    Eu sei. Eu sei, eu sei. É aqui, também. Open Subtitles أعلم، أعلم، أعلم إنها تمطر بغزارة هنا أيضا
    "A forma como o custo do que desperdiço, o que é perdido, "se alguma vez me esquecer de que tu "um dia virás viver aqui também." TED فكل شيء يضيع وكل شيء يهون .. إذا نسيت للأبد مجيئكم يومًا ما وعيشكم هنا أيضًا
    Eu sei que onde estiveste era um inferno. Mas aqui, também era um inferno. Open Subtitles انظر، أعلم أنّه كان جحيمًا حيث كنتَ، لكنّه كان جحيمًا هنا أيضًا.
    aqui também tem uma C-4 e está armada. Open Subtitles صحيح هنا ايضا يبدو انها سي 4 اللعين مسلح
    É, o ar está ficando bem rarefeito aqui também. Open Subtitles نعم, الهواء اصبح خفيف وقليل .هنا , ايضاً
    A tecnologia que o trouxe aqui também faz com que seja extremamente difícil encenar um homicídio-suicídio. Open Subtitles التكنولوجيا التي أوصلتك إلى هنا أيضا تجعل من الصعب تلفيق جريمة قتل، والانتحار
    E trazendo nutrientes Do mar para a terra, as iguanas ajudam outros animais a sobreviver aqui, também. Open Subtitles و من خلال جلب المواد المغذية من البحر الى البر، تساعد الإغوانات الحيوانات الأخرى للبقاء هنا أيضا.
    Não tenho nada aqui também! Querem ver meus bolsos? Open Subtitles ولا هنا أيضا هل تريدون رؤية جيوبى؟
    Ah, a propósito, Sonny Liston está aqui também. Open Subtitles ، و بالمناسبة سونى ليستن" هنا أيضا ً" لامسوا قفازاتكم وهيا لنبدأ
    Mas, pessoal, eu sou uma vítima aqui também, ok? Open Subtitles أجل لكن يا رفاق, أنا ضحية هنا أيضا ً
    Não é uma agente aqui também, pois não? Open Subtitles أنت لست ضابطة هنا أيضا ً، أليس كذلك؟
    Então, tu vens trabalhar, e vêem-te aqui também, tenta manter o profissionalismo e fazer as coisas, mas depois começas a pensar: Open Subtitles ثم يأتوا للعمل، ويرونكِ هنا أيضًا ويحاولوا أن يجعلوا الأمر مهني ليسير العمل كما كان، ثم فجأة تفكر
    Sim. São projécteis poderosos. Deve haver armas poderosas aqui também. Open Subtitles أجل، هذه رصاصات رهيبة، ربما نجد أسلحة رهيبة هنا أيضًا.
    Penso que aqui também há. TED أنا متأكد أنهم لديهم محلات هنا أيضًا.
    Estou na casa dela. A Procuradora está aqui também. Open Subtitles انا في منزلها , والمدعي العام هنا ايضا
    Não estarias aqui se não pertencesses aqui, também. Open Subtitles انت لن تكون هنا اذا لم تعد هنا,ايضا
    Elas soam lá, mas estão aqui, também. Sabe o quero dizer? Open Subtitles يبدو ان الصوت هناك ولكنه هنا ايضا
    aqui também se dão bem, pelo que eu li. Beba. Open Subtitles انهم لطفاء هنا ايضاً يمكنني ان امارس عملي بحرية
    Agora, podem aplicar o mesmo tipo de pensamento aqui também. TED الآن، يمكنك تطبيق نفس النوع من التفكير هنا كذلك.
    Bem, se não me falha a memória, podes alugar filmes aqui também. Open Subtitles حَسناً، على حسب ما اتذكر، يُمْكِنُ أَنْ تَستأجرَ الأفلامَ هنا أيضاً.
    aqui também. Open Subtitles المثل هنا
    E aqui também, sir, a multidão de zés-ninguéns, tal como eu, sir, está pronta para se livrar dos odiados opressores como o Sr. e o Tenente. Open Subtitles وهنا أيضاً, سيدي جموع النكرات, مثلي, سيدي، مستعدةٌ لقذف الطُغاة المنبوذين
    Temos alguns problemáticos aqui também, claro. Open Subtitles بعض المشاكل الاكثر خطورة وهنا ايضا ، بطبيعة الحال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more