"aqui vamos nós" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ها نحن ذا
        
    • هنا نذهب
        
    • ها نحن أولاء
        
    • هنا نَذْهبُ
        
    • ها نحن نبدأ
        
    • ها قد بدأنا
        
    • هانحن ذا
        
    • ها نحن نذهب
        
    • ها نحن قادمون
        
    • ها نحنُ ذا
        
    • ها نحن ننطلق
        
    • ها نحنُ أولاء
        
    • ها قد وصلنا
        
    • هنا تذهب
        
    • هيا نذهب
        
    Aqui vamos nós. Uma demonstração visual simples. É importante que preste atenção. Open Subtitles ها نحن ذا أداة بصرية بسيطة من المهم أن توليني الاهتمام
    Aqui vamos nós: uma OSFLO que "trata desordens da ciberização". Open Subtitles ها نحن ذا: مركز صيانة يعالج اضطرابات صناعة الالات
    Aqui vamos nós. Mão direita, pé esquerdo. Pé esquerdo, mão direita. Open Subtitles هنا نذهب اليدّ اليمنى، قدم يسار القدم اليسار، يدّ يمنى
    Quero ser uma agente do NCIS. Eu nem mesmo sei se isso é possível. Aqui vamos nós. Open Subtitles لا أعلم حتى إذا كان ذلك ممكنا ها نحن أولاء , أنزله إلى الأسفل
    Aqui vamos nós com a merda das dimensões. Open Subtitles هنا نَذْهبُ بكلام الأبعادَ الفارغِ.
    Aqui vamos nós outra vez. É sempre a mesma história. Open Subtitles ها نحن نبدأ من جديد إنّها نفس القصة القديمة
    Aqui vamos nós. Os fritos são Franceses, o queijo é curado. Open Subtitles ها قد بدأنا ، يتم قلي الرقائق و تقطيع الجبن
    Eu usei um stick das corrida de cavalos para fazer com que o paciente se sinta mais confortável certo, Aqui vamos nós. Open Subtitles استخدمت مصطلحات سباق الجياد كي أهدئ من روع المريضة حسناً ها نحن ذا
    Muito bem, Aqui vamos nós. Levanta-a. Linda menina. Open Subtitles حسناً , ها نحن ذا ارفعوها , احسنت يا فتاتي
    Não consigo tirá-la. Tarte. Aqui vamos nós. Open Subtitles ولا أستطيع إخراج الفكرة من رأسي الفطائر , ها نحن ذا
    - Aqui vamos nós, os Treblemakers de Barden. Eles estão na trilha para Lincoln Center, hein? Open Subtitles ها نحن ذا صانعو المشاكل في طريقهم لمركز لينكولن , أليس كذلك ؟
    Aqui vamos nós. Open Subtitles غاريت , سنحاول تحرير ذراعك الأن , حسناً؟ ها نحن ذا
    Aqui vamos nós. Open Subtitles هنا نذهب ما الصعوبة فى ذلك؟ أخرج، فيكتور
    Ok cavalheiros Aqui vamos nós. Open Subtitles موافقة، السادة المحترمون، هنا نذهب.
    Aqui vamos nós, capitão buggy. Preparado, está bem? Vamos. Open Subtitles "ها نحن أولاء ، يا كابتن " عربة رملية انطلق
    Está quase pronto. Aqui vamos nós. Open Subtitles أكاد أكون جاهزاً، ها نحن أولاء
    Aqui vamos nós. Open Subtitles أوه، هنا نَذْهبُ.
    Bom, Aqui vamos nós. Prontos? Um, dois, três, vamos. Open Subtitles حسنا , ها نحن نبدأ , جاهزون , 1 , 2 , 3 , أبدأوا
    Veremos. Senhoras e senhores, Aqui vamos nós. Bem-vindos à 46ª Taça Anual do Dia de Trabalhador do Lago Winnetka. Open Subtitles سيداتي سادتي ها قد بدأنا مرحباً بكم في السنة ال 46 لكأس البحيرة في يوم العمال
    Aqui vamos nós com a conversa verde outra vez. Open Subtitles هانحن ذا مع هذا الكلام المثمر من جديد
    Bem, Aqui vamos nós novamente. Open Subtitles حسنا ها نحن نذهب ثانية
    Prontos ou não, amor do cu, Aqui vamos nós! Um bocadinho para a esquerda, querida. Aí mesmo, óptimo. Open Subtitles جاهز أو ليس جاهز ضع الحب ها نحن قادمون نعم,نعم
    Não, mas obrigada pela oferta. Aqui vamos nós. Open Subtitles كلا ، لكن شكراً لعرضك ها نحنُ ذا
    Aqui vamos nós. Uma vez mais, os EUA deram uma ajuda. TED ها نحن ننطلق. مرة أخرى الولايات المتحدة ساهمت في هذه النتيجة
    - Entra no carro. - Muito bem, Aqui vamos nós. Open Subtitles ـ اصعدي إلى السيارة ـ حسناً ، ها نحنُ أولاء
    Aqui vamos nós. Open Subtitles ويرسلها لكل صندوق بارود في الشرق الأوسط ها قد وصلنا
    Aqui vamos nós. Open Subtitles جاك: هنا تذهب.
    Aqui vamos nós. TED هيا نذهب. كاتارينا، لحظة كبيرة، وهيا نذهب، واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more