"aquilo que fizeram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما فعلوه
        
    • مافعلوه
        
    E a pior parte é que não acho que eles se tenham sentido culpados por aquilo que fizeram. Open Subtitles وأسوأ جزء هو، لا أعتقد أن أحدهم حتى أصيب بالأرق لحظاتٍ على ما فعلوه
    aquilo que fizeram aos meus irmãos, não consigo encontrar forças para esquecer essas memórias. Open Subtitles لحين أعمال الشغب ... ما فعلوه بأخوتي لا يمكنني أيجاد القوة
    Basicamente, aquilo que fizeram foi ir à piscina de um amigo, e o Frank fez uma bala de canhão, ou bomba. TED وبالتّالي، ما فعلوه هو أنهم، ذهبوا الى مسبح أحد أصدقائهم، وقام (فرانك) بالغطس في المسبح.
    Sabes aquilo que fizeram ao Dr. Hunter e a todos os laboratórios. Open Subtitles أنت تعرف مافعلوه .للطبيب (هنتر) وكل المختبرات
    E por aquilo que fizeram a esta cidade. Open Subtitles ولأجل مافعلوه بهذه البلدة
    Fá-los pagar por aquilo que fizeram. Open Subtitles اجعلهم يدفعون ثمن ما فعلوه.
    Apenas espero que não façam com eles aquilo que fizeram ao meu Soren. Open Subtitles آمل فقط ألا يفعلوا بهم ما فعلوه بابني (سورين)
    O DOE está a tentar encontrar o Non e a Indigo, e, quando conseguirem, eles irão pagar por aquilo que fizeram. Open Subtitles حسنًا، تعمل إدارة مكافحة الخوارق على إيجاد (نون) و(إنديجو) وعندما يجدوهم سيدفعون ثمن ما فعلوه
    Ou pior... aquilo que fizeram ao Lex. Open Subtitles أو ما هو أسوأ، ما فعلوه ليكس.
    aquilo que fizeram ao "D-Lo", lembras-te? Open Subtitles أتذكر ما فعلوه مع (دي-لو)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more