Isto é a abundância, que é precisamente aquilo que queremos que o nosso sistema económico proporcione. | TED | هذه هي الوفرة، وهي بالضبط ما نريد أن نوفّره لنظامنا الاقتصادي. |
Mas se obtivermos aquilo que queremos, para quê queimar o edifício? | Open Subtitles | ولكن إذا كنا قد حصلنا على ما نريد فلماذا نحرق المبنى؟ |
O que nos aconteceu... foi que encontrámos uma forma de termos aquilo que queremos. | Open Subtitles | ما حدث لنا هو أننا وجدنا طريقاً للحصول على ما نريد |
Se conseguir controlar isto, todos conseguiremos aquilo que queremos. | Open Subtitles | لو أنني إستطعت أن أنجح في هذا فسوف نحصل جميعاً على ما نريده |
Ao fim e ao cabo, quando pensamos nisso, aquilo que queremos mesmo é estar perto de alguém. | Open Subtitles | فينهايةاليوم, عندمانصلله , كل ما نريده حقاً |
Por vezes, parece que a diferença entre aquilo que queremos e o que tememos tem a espessura de uma pestana. | Open Subtitles | أحيانا أشعر بأن الفرق بين ما نريده وما نخشاه ضئيل جدا |
Passamos tanto tempo da nossa vida sem dizer aquilo que queremos dizer, as coisas que devemos dizer. | Open Subtitles | تعلمان أننا نمضي كل أعمارنا ونحن لا نقول ما نريد قوله قول ما يجب أن نقوله |
Ainda assim, tendo em conta tudo isto, vão ser precisas muitas manobras para conseguirmos aquilo que queremos. | Open Subtitles | رغم ذلك سيتطلبنا الكثير من العمل لندخل ذلك المكان ونحصل على ما نريد |
Como é possível não sermos uns lunáticos imorais, a tirar ou a foder tudo aquilo que queremos? | Open Subtitles | لماذا لسنا جميعاً مجانين بلا أخلاق نأخذ و أ نفعل ما نريد ؟ |
Mas, nem sempre conseguimos aquilo que queremos, não é? | Open Subtitles | ونذبح الحشد بحركاتنا الراقصة الصالحة لكن لا نحصل دائماً على ما نريد أليس كذلك ؟ |
Mas, aquilo que queremos disto é conforto e carinho. | Open Subtitles | ولكنه ما نريد إظهاره من هذا هو الراحة والعاطفة |
Nós temos de lutar por aquilo que queremos. | Open Subtitles | وأيضًا، علينا المكافحة، المكافحة لأجل ما نريد |
Mantenha os seus rapazes vivos, Doutora. E todos conseguiremos aquilo que queremos. | Open Subtitles | تبقي الأولاد على قيد الحياة، طبيب، ويمكننا جميعا أن نحصل على ما نريد. |
A nossa função como humanos é agarrar pensamentos sobre aquilo que queremos, tornar completamente claro nas nossas mentes o que queremos e, a partir daí, começar a invocar uma das grandes leis do universo, e que é a Lei da Atracção. | Open Subtitles | مهمتنا كأشخاص هي التمسك بالأفكار التي نريد نجعل ما نريد واضحا تماما في فكرنا وانطلاقا من ذلك نكون قمنا بتفعيل أعظم قوانين الكون |
De ambas as formas, iremos obter aquilo que queremos, por isso... a escolha é tua. | Open Subtitles | وبكلتا الحالتين، سنحصل على ما نريد لذا... الأمر متروكٌ لك؟ |
Tudo aquilo que queremos é alguma informação. Aquilo que estás a pedir é... desproporcionado. | Open Subtitles | كل ما نريده قليل من المعلومات وما تطلبينه غير مُتناسب. |
Tens que acreditar que tudo aquilo que queremos é que venhas para casa. | Open Subtitles | عليك أن تثق بأن كل ما نريده هو أن تعود الى الوطن |
Nunca conseguimos aquilo que queremos. | Open Subtitles | نحن بائسين لا نحصل أبداً على ما نريده |
- mas, nem sempre temos aquilo que queremos. - Então... Então, então, então. | Open Subtitles | لكننا لا نحصل على ما نريده دائماً |
Quer dizer, isso é tudo aquilo que queremos, juro. | Open Subtitles | أعني هذا كل ما نريده صدقيني |