aquilo que sei é que o engenho fez aquilo que devia ter feito. | Open Subtitles | ما أعرفه هو ان الجهاز أدى الوظيفة المتوقعة منه. |
aquilo que sei é exato, cientificamente provado e partilho essa informação contigo. | Open Subtitles | و ما أعرفه دقيق و مُثبت علميًا و أشارك تلك المعلومات معكِ فقط. |
aquilo que sei é que rapazes com dinheiro não ficam com a empregada. | Open Subtitles | ما أعرفه أن الأولاد الأغنياء لا ينتهي بهم الأمر من خادمة |
aquilo que sei é que temos que terminar aquilo que começamos com a "Lotaria". | Open Subtitles | ما أعلمه ان علينا انهاء ما بدأناه باليانصيب |
Agora, olhando para trás e sabendo aquilo que sei agora, pode ter sido mais do que isso. | Open Subtitles | تذكر ذلك ومعرفتي بما أعرفه الآن لكان ربما أكثر من ذلك |
Tudo aquilo que sei é que era uma amiga do FBI. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنها كانت صديقة من المباحث الفدرالية. |
Apesar de tudo aquilo que sei sobre si, nunca pensei que viraria as costas a Peacock Hill. | Open Subtitles | بالرغم من كل ما أعرفه عنك، لم أعتقد بأنك ستدير ظهرك لبيكاك هيل. |
Tudo aquilo que sei é que era uma amiga do FBI. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو، وقالت انها صديق في مكتب التحقيقات الفدرالي. |
Tudo aquilo que sei é que antes das remodelações, há alguns anos atrás, a ala pediátrica costumava ser no segundo andar. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنه قبل إعادة تصميم المكان قبلعدّةسنوات، جناح الأطفال كان في الدور الثاني |
Talvez... seja culpa por ele ser um monstro, ou lealdade para com ele, não sei, mas... tudo aquilo que sei é que não me és leal, J.T., pelo menos, não emocionalmente. | Open Subtitles | ربما شعورك بالذنب لأنه وحش أو ربما ولائك له , لا أعلم ولكن كل ما أعرفه هو أن ولائك ليس لي |
Tudo aquilo que sei é que, quando enfrentaste os meus irmãos, eras tu, não um maldito e louco soro, tu. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنه عندما وقفت بوجه أخي كان هذا أنت, لم يكن نوع من أنواع الادوية الجنونية |
Tudo aquilo que sei é que assumi uma identidade para entrar a bordo desta nave. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه هو أني زيّفت هويّة لأرتاد هذه السفينة. |
Tudo aquilo que sei é que esta é a minha vida agora. | Open Subtitles | جُلّ ما أعرفه يقينًا هو أنّ هذه شاكلة حياتي الآن. |
Tudo aquilo que sei é como tornar esta situação suportável. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنه سيجعل كل هذا قابل للعيش |
É tudo aquilo que sei, meu. Juro por Deus. | Open Subtitles | هذا كل ما أعرفه يا رجل، أقسم بالله |
Tudo aquilo que sei é que provocam amnésia e que é suposto actuarem rapidamente. | Open Subtitles | كل ما أعلمه أنها تسبب فقدان الذاكرة و أنه من المفترض أن يكون سريع المفعول |
Mas aquilo que sei é que a família é a coisa mais importante da minha vida. | Open Subtitles | لكن ما أعلمه الآن أن هذه العائلة هى الشيء الأكثر أهمية في حياتي |
aquilo que sei é que por cada segundo que não agirmos, arriscamos o fim da Humanidade. | Open Subtitles | ما أعلمه هو أن كل دقيقة تمضي ولا نقوم بالتصرف تخاطر بنهاية البشرية |
Está na hora de te contar aquilo que sei. | Open Subtitles | حان الوقت لإخباركِ بما أعرفه |
Anda lá. Eu disse-te aquilo que sei. | Open Subtitles | -بربّكَ، لقد أخبرتكَ بما أعرفه . |
Por favor, Nick, prometo não dizer a ninguém aquilo que sei. | Open Subtitles | من فضلك ( نيك ) أعدكّ بأنني لن أخبر أي شخص بما أعرف |
Só lhes posso dizer aquilo que sei. | Open Subtitles | سأخبرك فقط بما اعلم |