"aquilo que temos que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما علينا
        
    aquilo que temos que fazer é avisar os britânicos sobre o que irão enfrentar. Open Subtitles ما علينا فعله هو تحذير البريطانيين بشأن ما يواجهونه.
    Tudo aquilo que temos que fazer é mostrar que não nos iremos curvar. Faz barulho suficiente, eles irão embora. Open Subtitles ما علينا إلّا أن نبدي أنّنا لن نركع، سنصنع ضجيجًا كافيًا وسيغادرن.
    aquilo que temos que fazer é assumir o controlo do castelo... e abrir o portal para que eles possam regressar. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو السيطرة على القلعة ونفتح البوابة لهم ليعودا
    Então, tudo aquilo que temos que fazer é convencê-lo que ele, realmente, quer trair o seu país. Open Subtitles إذا كلّ ما علينا القيام به هو اقناعه أنه عليه خيانة بلده
    Agora, tudo aquilo que temos que fazer é sobreviver até nos encontrem. Open Subtitles والآن، كل ما علينا فعله هو البقاء على قيد الحياة حتى يتم العثور علينا
    Mas nós... pensamos pelas nossas cabeças, e tudo aquilo que temos que fazer é olhar, e ver as forças de segurança a garantirem que é seguro para o Jamal Al Fayeed vos possa vir cumprimentar, como um faraó. Open Subtitles لكننا ... علينا أن نفكر لأنفسنا وكل ما علينا فعله هو أن ننظر
    Tudo aquilo que temos que fazer é usar o foguete sinalizador. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو إرسال إشارة استغاثة
    Tudo aquilo que temos que fazer é substitui-lo. Open Subtitles ما علينا هو استبداله
    - Segundo ele, tudo aquilo que temos que fazer é... atravessar o ponto de saída e, assim, a nossa mente desliga-se do "Framework". Open Subtitles - وفقا له،كل ما علينا ...فعله هو العبور عبر نقطة الخروج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more