"ar para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الهواء إلى
        
    • الهواء لكي
        
    • الهواء في
        
    • هواء يكفي ل
        
    Num espaço fechado, como esta caixa, ou uma cabana não ventilada, desce para o chão, deslocando o ar para cima. Open Subtitles لذا في مكان مُغلق، مثل هذا الصندوق، أو كابانا عديمة التهوية، تغرق حتى القاع، تحريك الهواء إلى أعلى
    Por exemplo, a refração, que é como um raio de luz parece desviar-se ao passar do ar para a água. TED مثل الانكسار على سبيل المثال وهي النظرية التي تفسر سبب انحناء شعاع الضوء عندما يمر من الهواء إلى الماء.
    Teríamos que empurrar para trás muito mais ar, para avançarmos em frente. TED سسيتوجب علينا دفع العديد من الهواء إلى الوراء لنتحرك للأمام
    Eu ainda não psso acrditar voce atirou os diamantes... para o ar para causar uma confusão Open Subtitles انا لا استطيع حتي الان تصديق أنك رميت الماس خاصتهم في الهواء لكي تحول مسارك.
    A cabeça dela não está bem inclinada. Estás a soprar ar para o seu estômago. Open Subtitles رأسها ليس منحنياً كفاية أنت تنفخ الهواء في معدتها
    Só há ar para 52 pessoas a bordo. Open Subtitles الآن، هناك هواء يكفي ل 52 شخص فقط على متن السفينه
    Descobriram que as sequoias podem absorver a humidade do ar para dentro dos troncos, possivelmente até às suas raízes. TED إنهم يكتشفون أن السكويات يمكنها أن تنقل الرطوبة من الهواء إلى أسفل جذوعها ثم ربما عبر كل المسافة إلى نظامها الجذري.
    Move-se para cima e para baixo com pouca energia mas só deslocamos o ar para baixo, para a ponta quente e para cima para a ponta fria, TED ولكنك الآن تحرك الهواء إلى أسفل إلى الجزء الحار وأعلى إلى الجزء البارد أسفل إلى الجزء الحار وأعلى إلى الجزء البارد
    Um grampo especial para não ir ar para as artérias. Open Subtitles لا تريد ادخال الهواء إلى الشرايين المخيخية
    Aquela mulher gigante encontrou-se com umas pessoas que levaram os dominadores de ar para as cavernas. Open Subtitles السيدة الكبيرة قابلت بعض الأشخاص الذين أخذوا مسخري الهواء إلى الكهوف
    Desviei o ar para dois deles. Open Subtitles . لقد عكست الهواء إلى وحدتين منهم
    - Não há tempo. Tenho de enviar ar para os pulmões. Open Subtitles إنّي بحاجة إلى إدخال الهواء إلى رئتيه.
    Traz o ar para os pulmões... Open Subtitles ...اوصل الهواء إلى رئتيك
    Histórias á espera de serem apanhadas no ar para alimentar a imaginação. Open Subtitles الروايات تنتظر ان تخرج من الهواء لكي تثير الخيال.
    As asas bombeiam ar para dentro de garrafas de limonada que estão no topo. TED حيث تضخ الأجنحة الهواء في قوارير الليمونادة المتواجدة في أعلى ذلك -ـ
    Podemos bombear ar para dentro dos pulmões de alguém, mas não produzirá efeito se todos os outros processos envolvidos no ciclo respiratório não estiverem a funcionar. TED يمكننا نفخ الهواء في رئتي أحدهم، لكن لن يكون ذلك جيدًا بما يكفي إذا كانت العديد من العمليات الأخرى التي تتعلق بالدورة التنفسية لا تعمل بعد الآن.
    A nave tem ar para 52. Open Subtitles السفينة لديها هواء يكفي ل 52 شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more