A "Ar Rissalah" estaria a transmitir imagens da captura dele. | Open Subtitles | لكانت "الرساله"، تبث إعتقاله في كل وسيلة إعلام رئيسية |
Reafirmo a minha crença... de que um ataque da "Ar Rissalah" | Open Subtitles | أقف حازمتاً بكل إيماني "أن أي هجوم من قبل "الرساله |
Comentaram sobre "Ar Rissalah", que significa "a mensagem" em árabe. | Open Subtitles | لقد أشاروا لـ "Ar Rissalah" والتي تترجم بالعربية لـ "الرساله" |
Coloca todos os locais que se referiram a "Ar Rissalah" nas conversas. | Open Subtitles | كل الأماكن التي إلتقطناها الرساله" ضمن الثرثرة" |
A "Ar Rissalah" é um inimigo sem fronteiras nacionais. | Open Subtitles | الرساله" هي عدو، بدون دعم" الحدود الوطنية |
E isso significa que temos... um elevadíssimo nível de penetração na "Ar Rissalah". | Open Subtitles | وذلك يعني أن لدينا اختراق بمستوى عالي جدا "بداخل "الرساله |
Nas últimas 24 horas, a comunicação social divulgou 65 fotografias... que aparentam mostrar operacionais da "Ar Rissalah" em locais por toda a América. | Open Subtitles | "الرساله" حصلت وسائل الإعلام الإجتماعية على 65 صورة خلال ال 24 ساعة الماضية "التي تظهر عناصر من "الرساله |
É o único americano que conhecemos na "Ar Rissalah" e tem um papel fundamental. | Open Subtitles | "إنه الأمريكي الوحيد الذي نعرفه في "الرساله وإنه الدور الرئيسي في كل هذا |
Acreditamos que ele é o homem mais importante da célula americana da "Ar Rissalah". | Open Subtitles | نحن نعتقد انه الرجل المنشود لخلية "الرساله" الأمريكية |
Precisamos de atingir a "Ar Rissalah", rapidamente. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى إحداث تأثير في "الرساله" الأن |
A "Ar Rissalah" desapareceu... o que me faz pensar que estará iminente um ataque ou... entrou numa espécie de fase preparatória. | Open Subtitles | الرساله" بالميدان" وذلك مايجعلني أفكر في أن الهجوم هو إما وشيك أو دخل في المرحلة التي تسبقه |
Bom, sabe, para alguém que alega... não ter qualquer ligação com eles... parece ter um grande interesse na "Ar Rissalah". | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف، شخص يدَّعِي أن ليس لديك أي علاقة بهم "يبدو أن لديك إهتمام كبير بـ"الرساله |
Agora, qualquer adolescente privado dos seus direitos ou totó do "4chan"... acha divertido "inundar" a rede... com fotografias da bandeira da "Ar Rissalah". | Open Subtitles | الأن كل مراهق محروم والتعبيرات بالتعليقات المتداولة يظنون أنه من المضحك إغراق الإنترنت "مع الصور المقلدة لرمز "الرساله |
A "Ar Rissalah" é real... e, apesar das nossas divergências políticas, espero que, pelo menos, me concedas isso. | Open Subtitles | الرساله" واقعية" وعلى الرغم من خلافاتنا السياسية آمل على الأقل أنك ستمنحين لي ذلك |
O FBI e a Segurança Interna acreditam que tenhamos uma célula da "Ar Rissalah" no interior dos EUA. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات والأمن الوطني "يعتقد أن هناك خلية من "الرساله داخل الولايات المتحدة |
Há centenas de milhares de pessoas que tiram fotografias da "Ar Rissalah". | Open Subtitles | انظروا، هناك المئات من الآلاف "من مصوري "الرساله |
Um professor universitário, que escreveu o discurso que incendiou a Internet e se transformou numa chamadas às armas da "Ar Rissalah", não pode ter descanso, não pode ter carta branca, mesmo que não tenha sido intencional. | Open Subtitles | أستاذ جامعي واحد، لوم بقسوة أشعل النيران على الإنترنت "وأصبح دعوة لحمل السلاح لـ"الرساله |
A seita americana da "Ar Rissalah" é sobre saber camuflar-se. | Open Subtitles | الطائفة الأمريكية من "الرساله" في محاولة للإمتزاج بينهم |
Porque é que a "Ar Rissalah" arriscaria comunicar através de "websites" aos quais podemos aceder e investigar? | Open Subtitles | لماذا "الرساله" قد تخاطر بالتواصل عبر المواقع التي يمكننا البحث فيها؟ |
Sabemos que têm uma célula terrorista activa da "Ar Rissalah" nos EUA. | Open Subtitles | "نعرف بأن لديك خلية نشطة بـ"الرساله بداخل الولايات المتحدة |