"arado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المحراث
        
    • محراث
        
    • يحرث
        
    • مذراة
        
    Aqeule não lhe conseguirás pôr os arreios, quanto mais puxar um arado. Open Subtitles لن تتمكن من سرج الحصان و لن يتمكن جر المحراث بمفرده
    Depois, a pior invenção da mulher, o arado. TED وكان أسوأ إختراع بالنسبة للمرأة هو المحراث
    Com o início da agricultura de arado, o papel dos homens tornou-se extremamente poderoso. TED فمنذ بدأ أستخدام المحراث الزراعي أصبح الرجال أقوى
    Necessitamos um arado, e um cultivador, e sementes para plantar. Open Subtitles نحن بحاجة إلى محراث وآلة عزق ، وبذور للزراعة وحصانصغيرللحرث.
    - Sabe que ele puxa o arado. Open Subtitles - أنت knowthe يمكن للإنسان أن يحرث.
    Podíamos comprar-te um arado, para que possas arrastar a comida de cavalo como as pessoas normais. Open Subtitles أعلم يمكننا شراء مذراة لكِ لتجرفي طعام الجياد كشخص طبيعي
    Quando vi aquela foto sua na quinta, atrás do arado... Open Subtitles و عندما رأيتُ صورتك تلك التي في المزرعة و التي تقفين بها خلف المحراث
    Não terá que usar aquele arado. Comprarei um tractor. Open Subtitles أنتِ لن تكوني مضطرة لاستعمال ذلك المحراث القديم فأنا سأشتري لكِ تراكتوراً
    Não usava arado. Cavava os sulcos com dinamite. Open Subtitles لم أستعمل المحراث أبداً فأنـا أفجّر الشقوق بالبـارود
    Mas seria uma morte mais honrada se caíssem a puxar um arado? Open Subtitles ولكنهم سينعمون بموت مشرف بدلا من موتهم وهم يجرون المحراث
    Ele via o arado que cortava e partia a terra e percebeu um passarinho comendo uma minhoca fresquinha saida da terra. Open Subtitles لقد كان يراقب المحراث وهو يشق الأرض والعصفور وهو يصطاد دودة صغيرة من الشق
    Ele se sentou sob uma árvore e estava simplesmente se focando no arado passando pela terra. Open Subtitles لقد جلس تحت شجرة يراقب المحراث وهو يشق الأرض
    Possivelmente também a idéia de compaixão pelas minhocas sendo mortas pelo arado que passava pela terra. Open Subtitles ومن المحتمل أيضاً أن يكون شعوره بالشفقة على الديدان التى تم دهسها بواسطة المحراث وهو يشق الأرض
    Uma mão na bíblia, outra mão no arado. Open Subtitles يد على الكتاب المقدس و الأخرى على المحراث
    Eu não deixava um filho meu escorregar na lama atrás duma lâmina dum arado. Open Subtitles لن أسمح لأحد من أبنائي أن ينزلق في الوحل بجانب شفرة المحراث
    São 7 para formar o arado, o que quer que seja. Open Subtitles أعتقد انك بحاجه الي سبعة لتشكيل المحراث أي كان ما يعنيه هذا
    E sabemos que são 7 sacrifícios que formam a imagem do arado, mas não sabemos o que é isso. Open Subtitles ونعلم أن هناك سبعة تضحيات التي تشكل صورة المحراث ولكننا لا نعرف ماهية المحراث
    Na Inglaterra medieval, essas mesmas figuras de estrelas, faziam pensar num simples arado de madeira. Open Subtitles فى القرون الوسطى فى إنجلترا ، وبنفس ترتيب النجوم رآها الناس على شكل محراث خشبى
    Eu vivo em Manhattan. Não é como se tivesse de andar de arado. Open Subtitles أنا أعيشُ في منهاتن , ليس كأني أسوق محراث
    No meu último ano, também tive uma noite de loucura... com uma garrafa de licor de milho e um arado de pernas para o ar. Open Subtitles في سنة التخرج كان لي بعض الليالي المجنونة تتضمن زجاجة من هريس الذرة و محراث مقلوب
    Um gosta de puxar o arado Open Subtitles -أحدهما يحب أن يحرث" "
    Podemos comprar um arado para poder juntar comida de cavalo como uma pessoa normal. Open Subtitles يمكننا شراء مذراة لكِ لتجرفي طعام الجياد كشخص طبيعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more