Enrolou a bainha da faca em arame farpado, e caiu. | Open Subtitles | ،تعثر غطاء سكينته في بعض الأسلاك الشائكة ثمّ وقع |
A uns 90 metros naquela direcção, há um cobertor atirado sobre o arame farpado, e pegadas dos dois lados. | Open Subtitles | حوالي مائة متر من ذلك الطريق، هناك بطانيّة ألقيت عبر الأسلاك الشائكة وآثار أقدام من الداخل والخارج. |
O ADN do sangue no arame farpado não está no sistema. | Open Subtitles | الحمض النووى للدماء الموجودة على الأسلاك الشائكة ليس موجود بالنظام |
Ou seja, não são km de oceano ou arame farpado. | Open Subtitles | بمعنى ليس بمسافة أميال من المحيط أو سلك شائك. |
Devem estar quase a passar por baixo do arame farpado. | Open Subtitles | يجب ان يكونوا تحت السلك الشائك فى اقرب وقت |
Haviam um arame farpado, e esse Alemão veio falar comigo. | Open Subtitles | كانت هناك أسلاك شائكة و هذا الألماني جاء إلي |
Tucker, leva-os para cima, vão em direcção ao arame farpado. | Open Subtitles | تاكر حرك هذا القطيع انه يتجه نحو الاسلاك الشائكة |
Rodeado por paredes altas de betão, barras de aço, onde o arame farpado tem uma forma de cortar a esperança num melhor amanhã. | TED | محاطا بجدران خرسانية عالية، وقضبان فولاذية، حيث تبرع الأسلاك الشائكة في قطع طريق أحلامنا نحو غد أكثر إشراقاً. |
Precisamos de derrubar as paredes das prisões, o arame farpado, retirar as grades. | TED | يجب أن نهدم حوائط السجون، أن نزيل الأسلاك الشائكة والأقفاص. |
É melhor acordarem, ou ainda vão encontrar as vossas mulheres e filhos esmagados entre as cercas de arame farpado! | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن تستفيقوا وإلّا ستجدون أنفسكم وزوجاتكم وأولادكم محصورين بين الأسلاك الشائكة وأعمدة السياج |
O Saito tem razão. Não precisam de arame farpado. | Open Subtitles | سايتو كان على حق لا حاجة لوجود الأسلاك الشائكة هنا |
Vi duas vedações de arame farpado, que estavam, obviamente, electrificadas. | Open Subtitles | كان بأمكانى رؤية صفين من الأسلاك الشائكة وكان من الواضح أن كلاهما مكهرب |
Há um muro com arame farpado. | Open Subtitles | هناك جدار ضخم وحولة سياج من الأسلاك الشائكة |
A nova será num bunker fora da cidade, rodeada por 1,5Km de arame farpado. | Open Subtitles | حصل على طلقات جميلة لقد حركنا السفارة الجديدة خارج المدينة بالخلف من حوالى ميل من الأسلاك الشائكة |
Uma agradável pequena comunidade, com paredes altas, guardas, e talvez um pouco de arame farpado. | Open Subtitles | مجتمع راق بحيطان عالية وحراس، ربما سلك شائك قليلا |
Ena. Sabe, ninguém falou em arame farpado. | Open Subtitles | حسناً, لم يذكر أي أحد أي شيء عن سلك شائك |
A maioria dos homens fazem tatuagem de um dragão, arame farpado, ou o nome das suas namoradas. | Open Subtitles | الان اغلب الشباب يحصلون على وشم تنين او سلك شائك او اسماء صديقاتهم |
Privaram-me de tudo lá, do outro lado do arame farpado. | Open Subtitles | لقد أخذوا بالفعل كل شىء لدى . هناك,خلف السلك الشائك |
Não Fizemos lá muito bom trabalho no arame farpado. | Open Subtitles | أظن إننا لم نقم بعمل جيد مع السلك الشائك صحيح ؟ |
Os guetos foram vedados com arame farpado e muros altos. | Open Subtitles | كان احياء اليهود معزولة عما حولها خلف أسلاك شائكة واسوار عالية |
Está no fundo deste frasco de arame farpado e sal. | Open Subtitles | إنها في أسفل هذه الجرة التي بها أسلاك شائكة وملح |
E poderia subir ao telhado, passar por baixo do arame farpado e chegar ao complexo alemão. | Open Subtitles | ويمكننى الصعود على السطح امر خلال الاسلاك الشائكة و اسقط داخل الثكنات الالمانية |
Ele batia-me com uma clava de arame farpado e mijou-me em cima. | Open Subtitles | . لقد ضربني بعصا ملفوفة بالأسلاك الشائكة . و تبوّل علي |
Ficou presa num pedaço de arame farpado. | Open Subtitles | لقد قطعها سلكٌ شائك |