"argumentos que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النصوص التي
        
    • الحجج
        
    Estou ansioso pelos argumentos que vamos receber depois disso. Open Subtitles لا أطيق الانتظار من أجل النصوص التي حصلنا عليها بعدها.
    Recebeste o monte de argumentos que mandei? Open Subtitles هل وصلتك مجموعة النصوص التي أرسلتها؟
    Os argumentos que nos apresentam para não sairmos do país é que o destino das mulheres é primitivo. TED ما يتم اخبارنا به من الحجج لمغادرة هذا البلد هو أن مصير المرأة هو الأساس.
    O problema é que a nossa inclinação inicial é pensar em argumentos que se baseiam nas nossas crenças, nas nossas fontes fidedignas e nos nossos valores. TED المشكلة أن اتجاهنا الأساسي هو التفكير في الحجج القائمة على اعتقاداتنا الخاصة ومصادرنا الموثوقة وقيمنا الخاصة.
    Nessa noite, em Princeton, havia uma lacuna na cadeia de argumentos que estava a dar comigo em doido. TED وفي تلك الليلة في برينستون، كانت هناك فجوة معينة في سلسلة الحجج تثير حفيظتي.
    Ora bem, coloquemos a questão deste modo: Que tipo de raciocínios sobre justiça e moral está subjacente aos argumentos que temos sobre o casamento? TED الآن، ضعها بتلك الطريقة، ما هي طرق التفكير حول العدالة والأخلاق التي تكمن خلف الحجج التي لدينا حول الزواج؟
    Majestade, muitos dos grandes súbditos nesta terra, que defendem os mesmos argumentos que ela, mereceram, por lei, a morte. Open Subtitles كما فعلت الملكة لتو, جلالتك الكثير من كبار الرعايا على الأرض يدافعون عن تلك الحجج نفسها التي تكلمت عنها
    Mas, para isso, não há argumentos de "design" com melhor impacto do que os argumentos que aprendi com os economistas, com os epidemiologistas e com os ambientalistas. TED ولكن لن اقدر على اعطاء حجج للتصميم لهذا التي سيكون لها تأثر بقدر الحجج الذي تعلمتها من الاقتصاديين، وعلماء الأوبئة وأنصار البيئة
    Quando consideramos uma Economia Baseada em Recursos existem diversos argumentos que tendem a surgir... Open Subtitles عندما نأخذ بعين الأعتبار الأقتصاد القائم على الموارد غالبا ما تكون هناك عددا من الحجج التي تميل للظهور...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more