Apenas que falavam francês como aristocratas, usavam boas roupas e sapatos. | Open Subtitles | فقط أنهم يتحدثون الفرنسية مثل الأرستقراطيين يرتدون أحذية وملابس جيدة |
Os representantes eleitos pelo povo... estão a ser reduzidos pelos aristocratas por um novo método. | Open Subtitles | إن النواب ممثلي الشعب المنتخبين يطاح بهم بشكل منهجي من قبل الأرستقراطيين |
Tenho uma natureza promíscua... e, ao contrário desses aristocratas, não assumirei os votos do casamento... que, pela minha natureza, nunca poderei cumprir. | Open Subtitles | لدي طبيعة مشوشة و لا أحب الأرستقراطيين انا لن آخذ على نفسي عهدا بزواج في حين أعرف أن طبيعتي ستمنعني من الحفاظ عليه |
Podiam ser latifundiários aristocratas falidos | Open Subtitles | كان يمكن أن يكونوا أغنياء أرستقراطيين مفلسين |
aristocratas que percorrem as ruas em busca de presas. | Open Subtitles | أرستقراطيين يطوفون الشوراع بحث عن فريسة |
Estes malditos aristocratas não podem sequer aquecer as suas casas. | Open Subtitles | هؤلاء الارستقراطيون التعساء يعجزون حتي عن تدفئة منازلهم |
Pensei que fosse de boa natureza, mas é a última de uma linha de aristocratas degenerados. | Open Subtitles | وقد ظننت براءة الدنيا في عينيكِ لكنكِ تنتمين لآخر سلالة من الأرستقراطيين المنحلين أخلاقيا |
E os bastardos nascem de aristocratas da tua classe de família. | Open Subtitles | والاوغاد المولدون من الأرستقراطيين من جنسك |
Todos os aristocratas e optimistas que ainda cá estão. | Open Subtitles | كل الأرستقراطيين و النبلاء الباقيين بالمدين |
Metade dos aristocratas franceses têm casos com as primas. | Open Subtitles | لا نصف الأرستقراطيين في فرنسا على ارتباط بأبناء عمومتهم |
Outro dia de leitura, escrita e aristocratas. | Open Subtitles | يوم آخر من القراءة, و الكتابة و الأرستقراطيين |
Um bando de homens na rua, vestidos como aristocratas, mas com máscaras. | Open Subtitles | ...عصابة من الرجال في الشارع يرتدون ملابس الأرستقراطيين لكن يرتدون أقنعة |
Essas embarcações em rumo ao desconhecido... não carregavam nobres ou aristocratas, artistas, mercadores. | Open Subtitles | تلك المراكب أبحرت إلى المجهول... ولم تكن تقل النبلاء أو الأرستقراطيين أو الفنانين أو التجار. |
E há uma razão pela qual os aristocratas têm queixos frágeis. | Open Subtitles | ثمة سبب لضعف أولئك الأرستقراطيين |
Bem, a maioria dos cavaleiros eram filhos de aristocratas. | Open Subtitles | حسنا، كان معظم الفرسان أبناء الأرستقراطيين . |
Havia conservadores, como Goerdeler, aristocratas como Moltke, homens do clero como Bonhoeffer e diplomatas como Trott. | Open Subtitles | (كان بها محافظين مثل (جورديلير (أرستقراطيين مثل (مولتكه (رجال دين مثل (بونهوفر |
Bastardas aristocratas. | Open Subtitles | أبناء زنا أرستقراطيين |
Eles não são aristocratas! | Open Subtitles | ليسوا أرستقراطيين |
1937, Hitler adere à Sociedade Thule, um grupo de aristocratas alemães obcecados pelo oculto. | Open Subtitles | فى عام 1937 انضم هتلر الى مجتمع ثيول مجموعة من الالمان الارستقراطيون اقلقهم هذا الغموض |
- Se negociarmos com um grupo... - aristocratas? | Open Subtitles | اذا تمكنا من التفاوض مع المجموعة المختارة الارستقراطيون |
Estão a ir onde os aristocratas zombies se reúnem. | Open Subtitles | لقد اخذها الى الارستقراطيون من الزومبى |