"arma de fogo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سلاح ناري
        
    • السلاح الناري
        
    Assim que entrei hoje na sua casa de banho, notei um inequívoco cheiro ao uso de uma arma de fogo. Open Subtitles فما كان لي دخل الخاص بك اليوم من الحمام لاحظت ورائحة لا لبس فيها سلاح ناري أنفقت مؤخرا.
    É uma arma de fogo, dispara como os vossos arcos disparam flechas. Open Subtitles انه سلاح ناري انه يطلق مثل قوسك يطلق سهما
    Possuir e saber como usar devidamente uma arma de fogo é uma das coisas que faz deste um grande país. Open Subtitles امتلاك ومعرفة كيف استخدام سلاح ناري بطريقة صحيحة هو جزء مهم ممايجعل هذه البلدة عظيمة
    Montam-se à distância algumas cargas para criar o som de uma arma de fogo, e temos tudo o que precisamos. Open Subtitles جهز بعض الشحنات البعيدة لتخلق صوت السلاح الناري ويكون لديك كل ما تحتاج
    Lembra-se do incidente em que descarregou uma arma de fogo... contra ele? Open Subtitles هل تتذكرين الحادثة التي صوبت السلاح الناري عليه ؟
    E se, por acaso, tenho uma arma de fogo comigo, pode ter que ver com o facto de haver uma ou dias pessoas neste mundo que querem fazer-me mal. Open Subtitles ولو كان معي سلاح ناري ربما للأمر علاقة بحقيقة أن شخص أو شخصين في هذا العالم يريدون الضرر لي
    Uma arma de fogo não faz diferença, mas cem fazem uma grande diferença e mil, ainda mais. Open Subtitles سلاح ناري واحد لن يصنع فرق لكن مائة منها تصنع فرق كبير و ألف تصنع فرقاً أكبر حتى.
    Então, sim, se uma bola de pelo de 12 anos vier para mim com uma arma de fogo frio ou para um dos meus companheiros, eu não vou perder tempo a preocupar-me Open Subtitles لذلك أجل ،إذا جاء إليّ طفل عمره 12 عام و معه سلاح ناري أو جاء لأحد رفاقي لن أضيع وقتي بالقلق
    Estou a tentar ensinar-te a usar uma arma de fogo e fazes aquilo que bem te apetece! Open Subtitles أنا أحاول تعليمكِ كيفية آستخدام سلاح ناري.. وأنتِ الأن تفعلين ما يحلو لكِ
    Sempre te achaste esperto, um homem inteligente que pode manipular e explorar, mas, infelizmente, uma arma de fogo é muito mais poderosa que um ricalhaço esperto. Open Subtitles , انت دائما تعتبر نفسك ذكي , رجل ذكي الذي يمكنه أن يتعامل ويقوم بعمل بطولي لكن للأسف سلاح ناري أقوى بكثير
    - O relatório policial diz que foi um disparo acidental de uma arma de fogo numa residência. Open Subtitles ،،، تقرير الشرطة يقول . انه حادث عرضي إطلاق نار من سلاح ناري بالخطأ . في مكان إقامة خاص
    Foi acusado de homicídio qualificado em 1º grau, com utilização de uma arma de fogo, causando morte ou ferimentos, agravado por circunstâncias especiais. Open Subtitles أنت متّهم بتهمة قتل من الدرجة الأولى بإستخدام سلاح ناري مسببة الموت أو إصابات جسديّة كبيرة أنت كذلك متّهم بإستخدامك العنف
    Então, alguém poderia estar a testar os efeitos de um dispositivo explosivo, ou uma nova arma de fogo. Open Subtitles إذاً ربما كان يختبر أحدهم تأثيرات عبوة ناسفة أو سلاح ناري جديد
    Mas, uma vez que intensificaste o cenário por trazer, o que posso simplesmente presumir ser uma arma de fogo sem licença para este local público, pondo em perigo as vidas de todas estas pessoas inocentes, não posso mais, em boa consciência, afastar-me Open Subtitles لكن، بما أنّك صعدّت هذا الأمر بأكمله عن طريق إحضار ما لا يسعني إلا أن افترض أنه سلاح ناري غير مرخص في مكان عام
    Um cano curto, demasiado largo para um cartucho. Demasiado perigosa para ser uma arma de fogo legítima. Open Subtitles خطير جدا ليكون سلاح ناري الشرعي.
    Duas agressões, preso por posse de arma de fogo. Open Subtitles جنايتان أعتداء أحداهم , مع سلاح ناري.
    Um condenado com uma arma de fogo. São cinco anos. Open Subtitles حيازة سلاح ناري واليك لمدة 5 سنوات
    Gostava de saber que tipo de arma de fogo é que eu iria usar esta noite? Open Subtitles كنت أتساءل فقط ما هو نوع السلاح الناري الذى يجب ان احملة هذا المساء
    Claro, deixem o bêbado manusear a arma de fogo. Open Subtitles بالطبع، فلندع الثمل يتولى السلاح الناري
    com a ajuda da arma de fogo. Open Subtitles بمساعدة السلاح الناري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more