Conseguirá escapar da armadilha de Unalaq, e salvar a bela Ginger? | Open Subtitles | هل يمكنه الهرب من فخ أونولاك وينقذ الجميلة جينجر ؟ |
Mas depois há aquela armadilha de barro que se atravessa no meio. | TED | ولكن بعدها يوجد فخ من الطين يمرعبرالوسط. |
Conte-lhe que a mina é uma armadilha de morte. Já não vais mais lá trabalhar. | Open Subtitles | . أبى , أخبره أن منجمة عبارة عن فخ للموت . أنت لن تعمل فيه بعد ذلك |
O esquadrão de bombas disse que o explosivo era uma armadilha de arame. | Open Subtitles | قالت فرقة التفتيش ان القنبلة كانت فخ متصلة بسلك سفرة |
Um pouco de catalisador nas paredes e daí chamaram-lhe "a armadilha de fogo". | Open Subtitles | ضع شيئا من المواد السريعة الإشتعال على الجدران لهذا يسمونه فخ ناري |
Estás a viver numa armadilha de fogo. O futuro são os sistemas eléctricos de cobre. | Open Subtitles | انت تعيش في فخ معرض لاطلاق النار ان المستقبل بالاسلاك النحاسيه |
A bala que encontrámos no teu abdómen não era de uma armadilha de caça. | Open Subtitles | الرصاصة التى وجدناها فى بطنك ليست من فخ الصيد |
Melhor do que "ele caiu numa armadilha de dois "chuis" corruptos? | Open Subtitles | افضل من انة تم نصب فخ لة بواسطة شرطيين قذرين ؟ |
Está bem, não podemos ir por ali, é uma armadilha de areia. | Open Subtitles | حسنًا لا نستطيع الذهاب من هذا الطريق فهذا فخ الرمال |
Que tipo de tonto não consegue identificar uma armadilha de javali? | Open Subtitles | أى نوع من الحمقى لا يستطيع أن يميز فخ خنازير ؟ |
- É alemão para armadilha de lobo. | Open Subtitles | إنها بالألمانية وتعني فخ للذئاب.. إنه تحذير. |
Se alguém abrir o livro das regras, eles vão por o teu rabo numa armadilha de crocodilo. | Open Subtitles | كل شخص يفتح كتاب قوانين سيتركون مؤخرته في فخ تماسيح |
Porque a minha mente é uma armadilha de aço... dentro de uma caixa selada... rodeada por areias movediças e... | Open Subtitles | لأن عقلي هو فخ من الصلب داخل صندوق مغلق مُحاط بالرمال المتحركة |
E, como notou recentemente o Banco Mundial, as mulheres estão presas numa armadilha de produtividade. | TED | وكما صرح البنك الدولي منذ مدة ان النساء محصورات في " فخ الانتاجية " |
Se vivemos nesta cultura, quer sejamos religiosos ou não, é extremamente difícil evitar cair nesta armadilha de acreditar que a virtude e o sucesso andam de mãos dadas. | TED | إن كنت تعيش في هذه الثقافة، سواء كنت متديناً أم غير ذلك، فمن الصعب أن تتجنب الوقوع في فخ الإيمان، بأن الفضيلة والنجاح متعلقان ببعضهما بعضاً. |
e uma armadilha. De certeza que armadilharam a nave. | Open Subtitles | إنه فخ لاشك فى انهم سلحوا السفينه |
Eu acho que estou caindo em uma enorme armadilha de ursos, onde tenho que arrancar uma das minhas pernas pra sair. | Open Subtitles | اعتقد انني اسقط في فخ زوج الدب العملاق -و يجب ان امضغ ساق واحده للخروج منه |
Eu sou Johnny Knoxville, e isto é A armadilha de Ursos. | Open Subtitles | أنا جوني كنوكسفيل، وهذا هو فخ البيرة |
Uauha-ho-ho, me ajude aqui. Está me dizendo que o Cyrus Menlo foi pego em uma armadilha de urso? | Open Subtitles | هل تخبرني أن " سايروس مانلو " أمسك به في فخ الدببة ؟ |
Assim Tanaka arma a armadilha de urso, direciona Cyrus Menlo para baixo do beco, | Open Subtitles | إذاً " تاناكا " نصب فخ الدببة وقاد " سايروس مانلو " إلى الزقاق تاناكا " يذهب إلى المخزن " |