"armaduras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الدروع
        
    • دروع
        
    • درع
        
    • دروعهم
        
    • بدروع
        
    • ودروع
        
    Navios de guerra, chapas para armaduras, até naves espaciais. Open Subtitles السفن الحربيه , الدروع المصفحه وحتى الاقمار الصناعيه
    Mas só temos armaduras. Escolhe a melhor espada. Open Subtitles كل مالدينا هو الدروع يمكنك اخذ افضل سيف يمكنك ان تجده هنا
    Esse dinheiro era usado para equipar os nossos soldados com armas e armaduras. Open Subtitles هذا المال أنفقناه فى تزويد جنودنا بالأسلحة و الدروع.
    Comprarão armaduras para nos proteger das lanças filisteias. Open Subtitles سيشترون بها دروع لتحمينا من رماح الفلسطينين
    Robóticos, físicos nucleares e um especialista em armaduras. Open Subtitles علماء ربوتات، فيزياء نوويه وإخصائي دروع.
    armaduras, elmos, espadas... e chegamos a Inglaterra como homens ricos. Open Subtitles درع ، وخوذات ، وسيوف وسنكون من اغنياء انجلترا
    Ver cavaleiros sulistas e suas armaduras pintadas Porto Real depois de anoitecer... Open Subtitles أن أرى الفرسان الجنوبيين في دروعهم المطلية وعاصمة الملك ليلا.
    As armaduras saíram de moda porque a protecção extra não compensava a perda de velocidade e agilidade. Open Subtitles الاطقم التي تحتوي على الدروع تعتبر خارج نطاق الازياء لانها تضيف الحماية لا تستحق المفاضلة مع السرعة والرشاقة
    Mas o couro de um dragão é duro. Mais duro do que a mais sólida das armaduras. Open Subtitles لكن جلد التنّين منيع أشدّ مناعة من أقوى الدروع
    Eles têm feito pesquisa em armaduras biotecnológicas híbridas por um longo tempo, em segredo. Open Subtitles كانوا يقومون بأبحاث عن الدروع بالتقنية الحيوية لفترة طويلة، سراً
    Mas são cavaleiros em título em vez de armaduras. Open Subtitles ولكنهم الفرسان في عناوين بدلا من الدروع.
    Ele também ajudou com armaduras para os nossos soldados - as mesmas que usam os Turcos. Open Subtitles كما زودنا أيضاً بدروع لنُجهّز بها جنودنا نفس الدروع التي يستخدمها الأتراك بل سرقها الأتراك
    Talvez haja uso melhor para estas armaduras. Open Subtitles رُبّما هُناك استخدامٌ أفضل لكلّ هذه الدروع
    Estes tipos estão a usar armaduras pesadas. Open Subtitles هؤلاء المتأنقين كانوا يرتدون الدروع الثقيلة.
    Granadas, armaduras, detectores de calor. Estou perto? Open Subtitles كشافات، دروع واقية، شاشات حرارية هل أنا قريب ؟
    Foi por causa de você estar a vender armaduras com defeitos ao exército? Open Subtitles هل كان ذلك بسبب انك كنت تبيع دروع عسكرية معيبه ؟
    Inventou um sítio onde havia ouro sem limites, e pérolas e belíssimas mulheres guerreiras em armaduras de ouro, que montavam feras selvagens. Open Subtitles تخيل هذا المكان المملوء بكمية لا نهائية من الذهب واللألئ والنساء الجميلات والقبيحات يرتدين دروع من الذهب ويركبن وحوش برية
    As sedas podem ser incorporadas em armaduras e equipamento de modo a serem mais leves e flexíveis do que qualquer protecção existente. TED الخيوط يمكن ادراجها في جسم وتسليحها بدرع يكون اكثر خفة ومرونة اكثر من اي درع موجود في هذه الايام
    A não ser que os guardas usem armaduras e armas de alto calibre, só podemos contar connosco. Open Subtitles ما لم تقتل حراس المتنزه فإنهم درع للجسم ولديهم أسلحة ذات قدرة عالية نحن هنا بإرادتنا
    Larguem as vossas armas e tirem as vossas armaduras. Open Subtitles فليُلقي الجميع سيوفهم و لِينزعوا دروعهم
    Terão menos armaduras e menos armas. Open Subtitles وتكون دروعهم أضعف وأسلحتهم أقل.
    armaduras reforçadas e vidro a prova de bala, para dar um hipótese aos condutores. Open Subtitles بدروع و أسلحة و قفص حماية ليعطي للسائق فرصة القتال
    Gosto das estátuas romanas, gosto das armaduras medievais. Open Subtitles ‫أعجبتني التماثيل اليونانية، ودروع القرون الوسطى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more