"armas que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأسلحة التي
        
    • أسلحة
        
    • السلاح الذي
        
    • الأسلحة الذي
        
    • أي سلاح
        
    • بالأسلحة التى
        
    • الاسلحة التى
        
    • الأسلحة هذا الذي
        
    As armas que ele fabrica poderiam ser todas nossas. Open Subtitles تلك الأسلحة التي يصنعها, بإمكانها أن تكون لنا.
    armas que podem vir a ser usadas contra si e os seus homens. Open Subtitles الأسلحة التي يُمْكِنُ أَنْ تُستَعملَ ضدّك و ضد رجالكَ. ذلك مهم.
    Presumo que tenha licenças para as armas que eu ouvi a serem disparadas aqui em cima. Open Subtitles أَفترضُ بأنّك عِنْدَكَ الرُخَصُ ل الأسلحة التي سَمعتُ أَنْ تُطلَقَ هنا.
    Conseguem imaginar esta mulher de metro e meio, a fazer frente a homens com armas que nos querem matar? TED هل بإمكانك تخيل هذه المرأة التي طولها 157 سم، وهي تواجه الرجال الذين معهم أسلحة ويريدون قتلنا؟
    As armas que eu usaria para matar o terrível Troll. Open Subtitles السلاح الذي كنت لأستخدمه لقتل القزم المقزز
    O sistema de armas que instalámos não deve estar afectado, pois não? Open Subtitles تيلك نظام الأسلحة الذي ركبناه يجب أن لا يكون متأثرا, صحيح
    O seu trunfo vai dizer que a empresa dele sabe das armas que aparecem no mercado negro...? Open Subtitles لا تقل لي أن الواشي من فيكسبرغ سوف يشهد لصالحك شركته تعرف عن عدد الأسلحة التي انتهت في السوق السوداء هذا صحيح..
    É desse tipo de armas que os gangues gostam. Open Subtitles هذه هي أنواع الأسلحة التي تفضلها العصابات
    As armas que o McVicar tinha com ele, violam o acordo com o Programa de Protecção de Testemunhas. Open Subtitles أتعرفين امراً؟ الأسلحة التي كان يحملها ماكفيكار معه إنها خرق لاتفاقه مع برنامج حماية الشهود
    Um robô com armas a disparar sobre um avião feito... de armas que disparam armas. Open Subtitles آلي بذراعين مسلحتين ، يطلق النار على طائرة مصنوعة من الأسلحة التي تطلق مسدسات
    Espero que as armas que nos traz sejam igualmente úteis ao nosso exército. Open Subtitles آمل ان تكون الأسلحة التي ستعطينا اياها مناسبة لجيشنا
    Assim de repente, não sei dizer quantas e quais as armas que confiscámos. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك بعدد أو نوع الأسلحة التي صادرناها
    Estão a investigar as armas que os americanos deram a Chongqing. Open Subtitles إنهـم يحققون في الأسلحة التي أرسلها الأمريكيون إلى "شونج كينج".
    Parece-me que estás a carregar armas que sei que já estavam carregadas. Open Subtitles يبدو بأنك تقوم بتعبئة الأسلحة التي أنا متأكد بأنها محشوة
    armas que conseguem destruir uma cidade inteira com um único ataque. Open Subtitles أسلحة بإمكانها تدمير مدينة بأكملها بإنفجار واحد
    Os europeus têm armas que disparam muitas vezes e governam a Terra. Open Subtitles الأوروبيّين لديهم أسلحة سريعة لتُثير الأرض وتدمّرها
    Você precisa saber disto, é sobre o traficante de armas que você procura Open Subtitles أنتِ تودين سماع هذا الأمر متعلق بتاجر السلاح الذي تراقبينه
    Estas são as fábricas de armas que conhecemos. Open Subtitles هذه منشآت تصنيع السلاح الذي نعلم بشأنها.
    Anda ai toda a gente a dizer que foi uma fabrica de armas que foi pelos ares ontem à noite. Open Subtitles يقول الجميع بأنّ مصنع الأسلحة الذي انفجر الليلة الماضية بقرب الجدول
    Cada loja de armas que está na base de dados da ATF dispara uma rodada... e depois, introduz a informação balística no sistema. Open Subtitles لذا أي سلاح موجود في قاعدة بيانات المؤسسة الوطنية لمتابعة و ضبط الأسلحة يُطلق منهُ ثم تُدخل معلومات الرصاصة في النظام
    É uma lista de armas que não podemos levar. Open Subtitles إنها قائمة بالأسلحة التى يمنع احضارها للمدرسة
    Os ataques dele levaram as nações a pedir as armas que as atacaram. - Então é uma corrida pelas armas. Open Subtitles و كل هجوم يفعلة يجعل الدول تلهث وراءة لشراء هذة الاسلحة التى سيبيعها
    Este negociante de armas que conhece, de certeza que consegue levar-nos ao local onde ela realmente está? Open Subtitles تاجر الأسلحة هذا الذي تعرفه... أمتأكد أنّه يستطيع إيصالنا إلى مكانها الحقيقي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more