Nas instruções iniciais, disseram-nos que eram armazéns abandonados. | Open Subtitles | لقد أخبرونا فى التعليمات الأولى.. أن هذة المستودعات مهجورة. |
Era de um telefone público perto de onde a encontrámos, mas os... os endereços de até 10 quarteirões dali são de um monte de armazéns. | Open Subtitles | لكن العناوين الوحيدة ضمن 10 حارات في هذا المكان كانت مجموعة من المستودعات |
Sabes, há bastantes armazéns transformados e propriedades industriais perto desta biblioteca. | Open Subtitles | اتعلم,يوجد العديد من المخازن لمحولة والعديد من الابنية قرب المختبر |
Havia apenas armazéns onde guardavam o material. | Open Subtitles | كان هناك فقط مخازن حيث يحتفـظون بالمـواد الأوليـه |
Eu estava a tentar sair do negócio dos armazéns. | Open Subtitles | أنا أحاول الخروج من درب عمليات التخزين تلك |
Foram assaltados cinco armazéns na Turquia, e apreendidos mais de dois milhões de roupas falsificadas. Foram necessários 16 camiões para levar tudo. | TED | تم مداهمة خمس مستودعات في تركيا، وتمت مصادرة اكثر من مليوني قطعة ملابس، احتاجت 16 شاحنة لمصادرتها بعيداً. |
Andamos a investigar uma quadrilha que rouba peças de automóvel de armazéns. | Open Subtitles | لقد تم أستئجارنا للتحقيق فى عصابة سرقت اجزاء سيارة من مخزن |
Todos têm de ir para os armazéns subterrâneos, imediatamente. | Open Subtitles | على الجميع أن يذهب إلى المستودع تحت الأرض , حالاً |
Continuam a improvisar-se morgues em armazéns, escolas e igrejas. | Open Subtitles | مازالت المشارح البديلة توجد في المستودعات المدارس و الكنائس على طول المنطقة |
Meu, devo ter verificado três dúzias de hotéis, edifícios vazios, armazéns. | Open Subtitles | لقدتحققتمن ثلاثةدزيناتمنالنزل , و المباني الفارغة و المستودعات |
Os miúdos juntavam-se às centenas por todo o lado, em fábricas, armazéns onde quer que fosse possível. | Open Subtitles | هؤلاء الأولاد بدأو بعمل حفلات كبيرة في جميع الأنحاء فيالمصانع،في المستودعات في اي مكان يخطر لهم |
Gere melhor os meus agentes, ou juro pelas cinzas dos 12 armazéns iniciais, que os afastarei daqui. | Open Subtitles | أدر أصولي بشكل أفضل و إلاّ أقسم برماد المستودعات الـ 12 الأولى بأنّي سأبعدهم |
É leve, isolante, e os armazéns estão cheios disto. | Open Subtitles | إنّها خفيفةٌ، وعازلة، ويوجد الكثير منها بهذه المخازن. |
Nem temos armazéns para aguentar este bloqueio muito tempo. | Open Subtitles | ولا نملك المخازن للحفاظ على الحصار لوقت طويل |
As docas e armazéns em chamas eram um alvo inconfundível. | Open Subtitles | الموانىء و المخازن التى كانت مشتعله بالنيران أصبحت أهداف واضحه الأن |
Eles tem armazéns cheios de coisas; há mais do que o bastante para distribuir. | Open Subtitles | لديهم مخازن مليئة بالأدوية أكثر من الحاجة |
Yatsa gunbu vale muito dinheiro nos armazéns de Lhasa, e há um mercado em crescimento fora do Tibete. | Open Subtitles | يخزن في مخازن لاهاسا هناك سوق متزايدة خارج التبت. |
Devias considerar mudar-te para aqueles armazéns. | Open Subtitles | يجب أن تفكر في الإنتقال لإحدى وحدات التخزين هذه |
E inspeccionámos centros médicos e armazéns alimentares. | TED | فحصنا المراكز الطبية و مستودعات الطعام. |
Conhece uns armazéns cá, chamados "Den Permanente"? | Open Subtitles | أتعرفى مخزن كبير هنا فى كوبنهاجن اسمه دين برمانينتى ؟ |
É a nova zona de armazéns na zona oeste, próxima ao antigo cais. | Open Subtitles | هذهِ منطقة المستودع الغربي الجديد إلى جانب الرصيف القديم |
Começámos a esvaziar os armazéns e a limpar a terra à volta. | Open Subtitles | فور وصولنا بدأنا بتفريغ المخزن مما كان فيه، وتهيئة الأرض المحيطه به |
Todos os prédios e armazéns abandonados, fechados foram pesquisados. | Open Subtitles | كل مبنى مهجور و مستودع و مكان تخزين كلها تم تفتيشها |
Estás a ver no dossier errado. É armazéns Evergreen. | Open Subtitles | إنك تبحث في الملفات الخطأ إنه ايفيرغرين للتخزين |
Por cima disso, alojamentos, dispositivos e outros materiais, armazéns de alimentos. | Open Subtitles | ،وفوق ذلك غرف المعيشة والمستلزمات التقنية والمستلزمات الأخرى ومخزن الطعام |
Os armazéns da Warner Bros e da Disney ficaram destruídos. | Open Subtitles | وارنير براذيرس ومخازن ديزنى تعرضت للنهب |
Foram postas em filas em frente de dois grandes armazéns. | Open Subtitles | "كانوا يقفون في طوابير أمام مخزنين كبيرين" |
Por aqui, só há armazéns. | Open Subtitles | الى اين انت ذاهب؟ . من هنا لهناك مسموح فقط لوسائل الخزن |
Grandes armazéns comerciais começaram a divulgar estes purificadores de ar, que conseguiam filtrar o PM2,5 prejudicial. | TED | على سبيل المثال، بدأت المتاجر الكبرى في تسويق أجهزة تنقية الهواء التي يمكنها ترشيح الجسيمات العالقة الضارة. |