"armazenadas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المخزنة
        
    • تخزينها
        
    • مخزنة
        
    • مخزّنة
        
    Quando restabelecemos o contacto, conseguiram transmitir as imagens armazenadas no arquivo. Open Subtitles عندما إستعدنا النظام , كنا قادرين على إستقبال الصور المخزنة في الذاكرة المؤقته
    Pode lá haver mais informações armazenadas. Open Subtitles انظروا ، قد يكون هناك المزيد من المعلومات المخزنة هناك
    É esta parte do cérebro que nos permite, num nanossegundo, comparar a cara de alguém com todas as caras armazenadas na nossa memória. Open Subtitles هناك جزء من المخ يسمح لنا في أقل من ثانية مقارنة وجه الشخص بكل الوجوه التي تم تخزينها في الذاكرة
    Há artilharia e armas biológicas a serem armazenadas algures nesta região. Open Subtitles هناك المدفعية والأسلحة البيولوجية يجري تخزينها في مكان ما في هذه المنطقة.
    Um paciente com afasia encontra palavras que estão armazenadas em lugares aproximados às daquelas que ele quer. Open Subtitles المصاب باحتباس الكلمات يجد كلمات مخزنة بمكان ما بالقرب من التي يريدها
    As amostras estão armazenadas num cofre seguro no laboratório. Open Subtitles عينات الاختبار مخزنة في قبو الامان بالمختبر
    As filmagens são armazenadas por uma empresa privada. Open Subtitles المشاهد مخزّنة خارج الموقع من قبل شركة خاصة
    Será possível levar as pessoas armazenadas no dispositivo conosco? Open Subtitles هل سيكون من الممكن أن نأخذ الناس المخزنة في الجهاز معنا؟
    Os pesadelos são, essencialmente, um modo seguro de processar ameaças armazenadas nas nossas memórias autobiográficas. Open Subtitles الكوابيس هي، أساسا وسيلة آمنة لمعالجة التهديدات المخزنة في ذكريات سيرتنا الذاتية
    Temos algumas coisas do cérebro humano dele, digitalizadas e armazenadas na parte sintética. Open Subtitles حصلنا على القليل من ذاكرته البشري' التي اصبحت مرئيه و تم تخزينها في الجزء الالي
    Eu e o Belly enumerámo-las antes de serem armazenadas. Open Subtitles قمتُ و (بيلي) بترقيم العيّنات قبل تخزينها.
    Diz-me onde estão a ser armazenadas. Open Subtitles قل لي أين انهم يجري تخزينها.
    Há bombas aqui armazenadas? Open Subtitles هل هناك قنابل ما زالت مخزنة هنا؟
    Desde o século XIX que os neurocientistas especulam que talvez as nossas memórias - a informação que nos torna nós próprios - talvez as nossas memórias estejam armazenadas nas conexões entre os neurónios do nosso cérebro. TED منذ القرن التاسع عشر، و علماء المخ و الأعصاب يتكهنون بإنه ربما ذكرياتك -- كل المعلومات التي تجعلك ما انت عليه -- ربما ذكرياتك تلك مخزنة في الوصلات التي تصل بين خلايا مخك العصبية.
    Estão todas armazenadas de forma caótica. Open Subtitles إنها مخزنة بشكل عشوائي
    Temos anos de mensagens armazenadas. Open Subtitles رسائل السنوات الماضية مخزّنة لدينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more