Estamos a armazenar sementes, plantas, e animais suficientes para começar de novo. | Open Subtitles | نحن نخزن بذور وشتلات و نباتات و حيوانات كافية لبداية جديدة |
Continuamos a armazenar informação em discos, mas agora podemos guardar muito mais informações, muito mais do que até aqui. | TED | فما زلنا نخزن المعلومات على الأقراص، لكن حالياً يمكننا أن نخزن كماً أكبر من المعلومات، أكثر من قبل. |
Pode permitir-nos armazenar as nossas células da medula, enquanto jovens e saudáveis, para usar no futuro, caso necessário. | TED | وقد تمكنك من تخزين خلاياك الجذعية النخاعية، في شبابك وصحتك لتستخدمها في المستقبل، لو احتجت إليها |
Coragem, meu amor. Posso armazenar oxigênio nos meus pulmões. | Open Subtitles | تحلي بالشجاعة، حبيبتي بإمكاني تخزين الأوكسجين في رئتي |
É bom que esteja a armazenar um farol para o El Camino. | Open Subtitles | من الأفضل له أن يخزن أضواء العربة الخلفية |
A função elementar da gordura corporal é armazenar reservas alimentares. | TED | إن الوظيفة الأساسية لدهون الجسم هي التخزين الذاتي للإحتياطات الغذائية. |
Tenho estado trabalhando num processo pelo qual conseguimos armazenar e reutilizar energia das perturbações oceanográficas. | Open Subtitles | كنت أعمل على عملية ما نستطيع تخزينه وإعادة إستفادتنا من الطاقة من الإضطرابات المحيطية |
Você tem a capacidade de rastear buracos temporais e armazenar as coordenadas de todos os mundos para os quais já deslizou. | Open Subtitles | إن لديك القدرة على أن تتبع الفجوات و أن تقوم بتخزين الإجداثيات في كل عالم تنزلق إليه |
Sabes o que as pessoas fariam se soubessem que estivemos a armazenar resíduos tóxicos sem o consentimento deles? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا سيقول الناس أذا عرفوا اننا نخزن النفايات السامه بدون علمهم |
Não sabíamos como armazenar as coisas. Por isso ardeu. | Open Subtitles | لم نكن نعرف كيف نخزن بعض الأشياء فإحترق المكان عن بكرة أبيه |
Assim sendo, tivemos de armazenar as suas coisas num armário da sala de espera até que os seus pertences sejam reclamados. | Open Subtitles | كما هو الحال ،اضطررنا ان نخزن اشيائه في خزانة غرفة الانتظار حتى يتم نفي صحة وصيته للمتلكات |
Então, porquê armazenar comida e aprender a enfrentar aliens e mutantes? | Open Subtitles | اذن لماذا نخزن الطعام و نتعلم كيف نقاتل الفضائين و المسوخ؟ |
A água era limpa, mas como tinham muitas baterias conseguiam armazenar bastante eletricidade. | TED | كانت المياه نظيفة، ولكن نتيجة لحصولها على العديد من البطاريات، تمكنت من تخزين الكثير من الكهرباء. |
Não é nada prático armazenar suficiente energia em baterias, para duas semanas, | TED | حتى لو أردنا تخزين طاقة تكفي لأسبوعين فى بطاريات، فهذا ببساطة ليس أمراً عملياً |
Mas os romanos desenvolveram a salga. Com a salga, tornou-se possível armazenar peixe | TED | و مع التمليح, أصبح من الممكن تخزين السمك ونقله إلى مسافات بعيدة. |
Ora bem! Vou começar a compilar para armazenar o manifesto. | Open Subtitles | حسنا, سأبدأ بالتجميع حتى يخزن مؤقتا البيانات |
Quer dizer que a rede neural está a armazenar informação. | Open Subtitles | هذا يعني الشبكة العصبية يخزن معلومات. |
Quando não está carregado é completamente seguro... fácil de armazenar e sempre útil. | Open Subtitles | فإنها آمنة تماماً، وسهلة التخزين ودائماً متاحة |
O que é crítico não é como armazenar isto. É como lhe aceder. | Open Subtitles | السؤال ليس عن كيفية تخزينه . ولكن كيفية الوصول إليه. |
é profunda, é intensa. Termino com uma manobra, que se chama "carpa", que me permite armazenar mais um ou dois litros de ar nos pulmões, comprimindo esse ar. | TED | إنه عميق، وقويّ أنهي هذا بمُناورة نسمّيها "الكارب"، التي تسمح لي بتخزين من لتر إلى لترين من الهواء الاضافي في الرئتين عبر ضغط هذا الهواء. |
Pode armazenar listas de compras, ou neste caso, usar como um diário. | Open Subtitles | ويمكنك أن تخزن لائحة التسوق، أو في هذه الحالة، تستعمله لكتابة اليوميات. |
Mas, no caso dos painéis solares, não há atualmente nenhum modo aceitável de armazenar a energia extra. | TED | لكن في حالة الألواح الشمسية، فلا توجد حاليا وسيلة ما لتخزين الطاقة الزائدة بتكلفة معقولة. |
Estamos a planear armazenar, o quê, 8 garrafas de oxigénio acima do cume sul. | Open Subtitles | نحن نخطط بخزن ما يقارب ثمانية أسطوانات من "الأكسجين" خلال القمة الجنوبية |
Havia um problema na altura com o tamanho das fontes, a quantidade de dados necessária para pesquisar e armazenar uma fonte na memória do computador. | TED | في ذلك الوقت، كانت هناك مشكلة مع حجم الخطوط، كمية البيانات المطلوب إيجادها وتخزين الخط في ذاكرة الكمبيوتر. |