"aromas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النكهات
        
    • روائح
        
    • الروائح
        
    Está muito na moda e é pertinente falar de comida em todas as suas formas, cores, aromas e sabores TED يعد التحدث عن الطعام أمر لائق و طبيعي بجميع ألونه و أشكاله و بمختلف النكهات.
    Da industria dos aromas e fragâncias, e não é só perfume. Open Subtitles صناعة النكهات والطيوب، ليست مُجرّد عطر فحسب.
    Então que faz uma pessoa ligada aos aromas e fragâncias ficar interessado na pesquisa sexual, Mr. Open Subtitles إذن ما الذي يجعل شخص في صناعة النكهات والطيوب مهتم بأبحاث الجنس يا سيّد لوغان؟
    A primeira fila são almíscares, a segunda são aromas florestais e botânicos. Open Subtitles الصف الأول مسك , الثاني جلود و اخشاب و روائح طبيعية
    Os recetores olfativos — os minúsculos detetores de aromas — estão situados no nariz, e esperam pacientemente serem ativados por um cheiro, um ligante responsável por detetá-lo. TED المستقبلات الشمِّية، وهي كاشفات روائح دقيقة، تقبع في أنفك، كل واحد منها ينتظر بصبر حتى يتم تنشيطه من قِبل الرائحة، أو اللَجين، الذي تم تكليفه بكشفه.
    Ao passo que outros aromas, que significam morte, doença. Open Subtitles و هناك روائح أخرى تمثل الموت الأمراض
    Esses aromas atingem o epitélio olfativo e informam o cérebro sobre o que estamos a comer. TED هذه الروائح تصل إلى الظهارة الشمية وتخبر دماغك الكثير عما تأكله.
    Embora algumas culturas conservadoras tenham rejeitado este acepipe lácteo muitas mais adotaram o queijo e cedo adicionaram os seus aromas locais. TED ورغم أن بعض الثقافات الغذائية المحافظة رفضت منتجات الألبان، إلا أن ثقافات كثيرة تقبلت أصناف الجبن، وأضافت النكهات المحلية الخاصة بها سريعاً.
    Sementes castanhas de mostarda mais voláteis, um pouco de vinho branco, um ataque ao nariz, aromas mais delicados. TED مزيج من النكهات الشهية.
    aromas e fragâncias. Open Subtitles النكهات والطيوب.
    Fabricante de aromas e fragâncias. Open Subtitles صانع النكهات والطيوب.
    Dá para saber pela mistura de aromas e impurezas. Open Subtitles يسمى (باسكال) بإمكانك القول من المزيج المختلف من الشوائب و النكهات
    Não me interpretem mal, eu sou a favor do leite, mas algum magnata do leite provavelmente pagou muito dinheiro para chegar à conclusão que, se se colocassem aromas, corantes e açúcar no leite, haveria mais crianças a bebê-lo. TED لأن شخص ما في لجنة اللبن، صحيح -- ولا تفهموني خطأ، أنا أؤيد اللبن، لكن شخص ما في لجنة اللبن، على الأرجح دُفعت له أموال كثير لبعض الخدمات ليعمل الأمر بحيث إذا وضعت الكثير من النكهات والألوان والسكر في اللبن، صحيح، أطفال أكثر سيشربونه. نعم.
    Cada lufada de ar traz aromas desconhecidos. Open Subtitles كل نسمة هواء تجلب روائح غير معتادة.
    Há muitos aromas aqui. Open Subtitles هناك روائح كثيره هنا
    Sabes, os bebés são sensíveis a tudo, à luz forte, à temperatura, a novos aromas. Open Subtitles ،بل الأمر متعلقٌ به الأطفال شديدوا الحساسيّة للكثير من الأمور ،الأضواء الساطعة درجة الحرارة، الروائح الجديدة
    Erva-cidreira, a minha favorita. É curioso como os aromas funcionam. Open Subtitles إنه بالليمون، إنه المفضل لدي إنه لشيء مضحك كيف تؤثر عليك الروائح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more