Ela é um arquiteta. Ia encontrar-se com os novos proprietários. | Open Subtitles | إنها مهندسة معمارية كانت سوف تقابل المالكين لتلك الأرض |
Como queria fazer algo em relação àqueles ambientes, decidi ser arquiteta. | TED | راغبةً في القيام بشيء لهؤلاء السكان، قررت أن أصبح مهندسة معمارية. |
Ha dois anos sou arquiteta, mas ainda não construí nada. | Open Subtitles | أصبحت مهندسة معمارية منذ سنتين، لكن حتى الإن لم أبني آي شئ |
Eu entrei neste projeto como arquiteta e urbanista. Eu passara a minha carreira a trabalhar noutras cidades problemáticas, como Chicago, a minha cidade natal, Harlem, a minha cidade atual, Washington, D.C. e Newark, New Jersey. | TED | أُقبل على هذا العمل... ...كمهندسة معمارية وخبيرة تخطيط حضري،... ...ولقد قضيتُ مسيرتي المهنية في العمل في مدن أخرى متنافسة،... ...مثل شيكاجو، مدينتي الأم؛... ...هارلم، التي أعيش فيها حالياً؛... ...واشنطن دي سي؛ ونيووارك، نيو جرسي. |
Isso não faz dela uma arquiteta. | Open Subtitles | لكن ذلك لا يجعل منها مهندسة معمارية |
Tio eu vou para Paris tornar-me uma arquiteta. | Open Subtitles | عمّي، أنا ذاهبة إلى "باريس" لأكون مهندسة معمارية |
Lutámos muito contra a ditadura, numa altura em que era necessário entrar na clandestinidade com armas em punho ou deixar o Brasil. Eramos muito jovens e a nossa organização achou que seria melhor que partíssemos. Então, fomos para França, onde tirei doutoramento em economia. A Lélia tornou-se arquiteta. | TED | لقد حاربنا بقوة ضد الدكتاتورية في لحظة كان من الضروري بالنسبة لنا: إما الذهاب إلى فخها مع الأسلحة في متناول اليد أو مغادرة البرازيل. كنا صغار جداً ومنظمتنا أعتقدت أنه من الأفضل لنا أن نذهب إلى الخارج ولقد ذهبنا إلى فرنسا حيث حصلت على درجة الدكتوراة في الاقتصاد (ليليّ) أصحبت مهندسة معمارية. |