Nada de pontapés, nem arranhadelas. Nada disso, percebes? | Open Subtitles | الآن إنظر.لا ركلات و لا خدوش لا شئ من ذلك القبيل.أتفهم؟ |
Marcas de arranhadelas no chão e paredes, danos no interior da instalação eléctrica. | Open Subtitles | توجد خدوش على الأرضية والحيطان وبالإضافة لذلك .. تلف أحد أسلاك الكهرباء |
Hoje à noite vou foder alguém tão alta que as marcas das arranhadelas vão estar no meu tecto como prova. | Open Subtitles | أياً كان. الليلة سأنكح فتاة فارعة الطول لدرجة بقاء خدوش على سقفي كبرهان |
Das marcas de arranhadelas que encontrei nas paredes, parecia que havia lá uma matilha de animais selvagens. | Open Subtitles | وجدت آثار خدش كثيرة على الجدران كما لو أن جماعة من الحيوانات المفترسة دخلت إليه. |
Há muitas arranhadelas na porta. | Open Subtitles | رقم هناك الكثير من علامات خدش على الباب الخاص بك. |
Coincide com as arranhadelas na lareira da Martha. | Open Subtitles | ذلك يجاري الخدوش وجدنا على عباءة مارثا كريتيندون. |
Agora vou dobrar esta esquina, mais uma vez, sozinha. São arranhadelas do meu gatinho. | Open Subtitles | والآن ألتفُّ عبر الزَّاوية، وحيدةً تماماً أيضاً هذه الخدوش بسبب قطّي |
Também tratamos arranhadelas de gatos e picadelas de abelha. | Open Subtitles | نحن نعالج خدوش القطط و لسعات النحل أيضا اه |
Já vi arranhadelas de gatos piores. | Open Subtitles | رأيت خدوش قطط أسوء |
Já consigo perceber qual é o teu nível de álcool no sangue pelas arranhadelas na fechadura. | Open Subtitles | الآن يمكنني معرفة نسبة الكحول في دمك عن طريق محاولاتك خدش المفتاح على القفل. |
Após arranhadelas, pontapés e asneiras bem escolhidas, quando dei por mim, estava sozinha e sem... | Open Subtitles | كان هناك خدش ورفس وكلام بذيء والشيء التالي اللذي حصل كنت انا وحقيبة فارغة |
Estas arranhadelas são muito recentes. | Open Subtitles | هذه الخدوش حديثة |