"arranjá-lo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إصلاحه
        
    • إصلاحها
        
    • اصلاحه
        
    • تصلحه
        
    • تصليحها
        
    • اصلاحها
        
    • بإصلاحها
        
    • تصليح
        
    • تصليحه
        
    • الحصول عليها
        
    • يصلحه
        
    • سأصلحه
        
    • يصلحها
        
    • يُصلحها
        
    Há um problema com um router, estou a tentar arranjá-lo. Open Subtitles هناك مشكلة فى أحد الموجهات أنا أحاول إصلاحه
    Não estou a ver como podemos mandar um homem lá, a não ser que levantemos o chão, mas não vamos conseguir arranjá-lo antes das pessoas chegarem esta noite. Open Subtitles لذلك لا أرى طريقة لإنزال رجل في الفتحة إلا إذا أزلنا الأرضية، وهو ما لا يمكنني إصلاحه
    O teu pai está à horas a tentar arranjá-lo. Open Subtitles لأن السيارة معطلة، والدكِ يحاول إصلاحها طوال اليوم.
    Da próxima vez, posso não conseguir arranjá-lo. Open Subtitles في المرة القادمة لن أكون قادرة على إصلاحها
    O tanque está a verter. Nem eu consigo arranjá-lo. Open Subtitles الخزان متشقق حتى انا لا يمكنني اصلاحه
    Podemos arranjá-lo facilmente se for preciso. Open Subtitles أتمازحيني؟ يمكنني إصلاحه بسهولة إذا إظطررت لذلك
    Está estragado. Partiu-se durante a queda. - Tentaste arranjá-lo? Open Subtitles لقد تحطّم هذا إبَّان الإصطدام هل حاولت إصلاحه ؟
    Pessoas que tentam manter o mundo vivo, arranjá-lo. Open Subtitles أناس يحاولون إبقاء العالم حيًّا، يحاولون إصلاحه.
    O micro-ondas deixou de funcionar ontem e estou a tentar arranjá-lo. Open Subtitles توقف المايكروويف عن العمل البارحه فلذا احاول إصلاحه
    Ele é a única pessoa a quem posso confiar isso, e sei que ela consegue arranjá-lo. Open Subtitles إنّها الشخص الوحيد الذي يُمكنني الوثوق به في هذا الأمر، وأعلم أنّ بإمكانها إصلاحه.
    Ameaçam arranjá-lo, mas nunca arranjam. Open Subtitles - كل الوقت. أنها تبقي على التهديد إصلاحه كنها لن تكون ابدا.
    Comprei uma bracelete nova e quero arranjá-lo antes que ele volte. Open Subtitles ولدي حزام جديد لها وأريد إصلاحها قبل أن يعود.
    Não pega, mas podemos arranjá-lo em menos de um dia ou dois, se o Padre disser que não o quer. Open Subtitles إنّها لا تعمل، لكن بإمكاني إصلاحها خلال يوم أو اثنين.
    Nunca cheguei a arranjá-lo. Open Subtitles هناك درجة مهترئة لا أنفك أنوي إصلاحها
    Não vai conseguir arranjá-lo. Open Subtitles لن تتمكن من اصلاحه
    Diz qualquer coisa! Pode arranjá-lo, não pode? Open Subtitles قل شيئاً, يمكن أن تصلحه, أليس كذلك؟
    Seria boa ideia arranjá-lo antes dele voltar para casa. Open Subtitles أعتقد أن من الأفضل تصليحها قبل عودته إلى المنزل.
    Sim, Consigo arranjá-lo. Se conseguir arranjar a peça certa, estará pronto hoje. Open Subtitles نعم يمكنني اصلاحها إذا وجدت ما يتوافق معها سأحضرها بالفعل اليوم
    Bem, por enquanto não anda, mas vamos arranjá-lo. Open Subtitles حسنا ً .. انها لاتعمل حاليا ً لكن سوف نقوم بإصلاحها
    - A mãe disse que eu podia arranjá-lo aqui. Open Subtitles قالت أمي انني أستطيع تصليح السيارة هنا
    Eles viram que o fio eruv estava caído, sabiam que alguém podia tropeçar e não tentaram arranjá-lo. Open Subtitles رأوا (سلك أريف) كان أسفل عرفوا بأنّه يمكن أن يوقع شخص ما و لم يحاولوا تصليحه
    Mais uma semana, Posso arranjá-lo. Isso não é o que quero ouvir Open Subtitles أسبوع أخر , يمكنني الحصول عليها. ليس ذلك ما أريد سماعه
    Vou pedir ao Belko para arranjá-lo. Open Subtitles سأجعل "بيلكو" يصلحه
    De certeza que consigo arranjá-lo. Open Subtitles امهلني لحظة واحدة أنا واثق من أني سأصلحه
    Certamente alguém poderá arranjá-lo. Open Subtitles بالطبع، سيمكننا إيجاد أحد يصلحها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more