"arranjei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رتبت
        
    • أصلحت
        
    • لقد حصلت على
        
    • وجدتُ
        
    • احضرت
        
    • جهزت
        
    • سحبت
        
    • أحضرته
        
    • أحضرتها
        
    • أحضرتُ
        
    • اصلحت
        
    • أصلحته
        
    • حصلتُ على
        
    • حصلت علي
        
    • وضعت
        
    arranjei segurança para vocês e para as vossas famílias. Open Subtitles نعم , لقد رتبت الأمور الأمنية لكم وعائلاتكم
    arranjei este local para o caso de algum atleta ter uma lesão. Open Subtitles لقد رتبت هذه الإعدادات في حال احد الرياضيين التابعين لنا اصيب
    Eu disse-te que arranjei o ecrã do teu portátil. Open Subtitles حقاً؟ لقد أصلحت شاشة اللاب توب إنه بمكتبي
    De facto, arranjei um quarto mesmo nos limites da cidade. Open Subtitles في الحقيقة لقد حصلت على غرفة خارج حدود المدينة
    Mas arranjei uma maneira de parecer menos... insensível. Open Subtitles ولكنني وجدتُ وسيلةً لأجعل الأمر يبدو أقلّ عمقاً
    Boas notícias. arranjei um baralho com mulheres nuas. Open Subtitles انباء سارة يا رفاق ، احضرت مجموعة أوراق عليها صور عراة
    arranjei um sítio seguro para vocês irem. Open Subtitles لقد جهزت مكانا أمنا لكما أنتما الاثنان لتذهبوا فيه
    arranjei uma dispensa honrada, que lhe permite sair sem incidentes. Open Subtitles لقد رتبت لك استقالة شرفية بشرط انك ترحل بدون مشاكل
    Ouve, se não fores fazer nada mais tarde, arranjei uma coisa para o Sam. Open Subtitles إسمعي إذا لم يكن لديك عمل آخر فيما بعد فأنا رتبت شيئاً لـ سام
    arranjei mil crianças para receberem o primeiro-ministro... Com licença. Open Subtitles لقد رتبت وجود آلاف الأطفال من أجل استقبال رئيس الوزراء
    No dia em que te arranjei o carro, tive sorte. Open Subtitles اليو الذي أصلحت فيه لك سيارتك ، ٌ جاين ٌ لقد كنت محظوظا
    Eu arranjei as coisas antes de tu estragares tudo. Open Subtitles فقط أصلحت الأمور لك قبل أن تدمر كل شيء على الجميع
    Acho que deves saber que só arranjei os últimos. Open Subtitles عليك أن تعرف بأنني أصلحت آخر دفعة فقط، فريقي أصلح البقية
    Tenho amostras da voz dele através de videos que arranjei. Open Subtitles لقد حصلت على عينة من صوته من مواد جمعتها
    arranjei um plano melhor e até gosto de te ver sofrer. Open Subtitles وجدتُ خطّة أفضل، وأحبّ أن أراكِ تتلوَّيْ.
    Já te arranjei uma audição para Another World. Open Subtitles لقد احضرت لك تجربه اداء لفيلم العالم الاخر
    arranjei uma casa que tem um jardim, um jacuzzi, como naquele hotel, onde costumávamos ir. Open Subtitles جهزت منزلا لنا فيه حديقة و حوض جاكوزي كما في ذلك الفندق
    arranjei o vídeo de segurança do banco e encontrei isto. Open Subtitles سحبت صور المصرف من كاميرات المراقبة وهذا ما وجدته
    Tens que ver o presente de aniversário que arranjei para a tua filha. Open Subtitles عليكِ رؤية ما الذي أحضرته لابنتك كهدية لعيد ميلادها ما القاعدة؟
    Não te arranjei flores púrpura. Open Subtitles لا يوجد لديك الأورجواني في الأزهار التي أحضرتها لكي، صحيح؟
    E arranjei também uma música nova, só para ti. Open Subtitles وكذلك أحضرتُ تلك الأغنية الجديدة، من أجلك فقط.
    Mas arranjei o micro-ondas. Querem pipocas? Open Subtitles لكن انا اصلحت المايكروويف تريد بعض الفشار؟
    Eu disse que arranjei Ele vai funcionar. Open Subtitles لقد قلت بأننى أصلحته سوف يعمل.
    arranjei uma carta de recomendação que me permitia comprar canábis medicinal. TED حصلتُ على رسالة التوصية التي ستسمح لي بشراء الماريجوانا الطبية
    Não consegui o que imaginava, por isso arranjei a melhor coisa. Open Subtitles لم استطيع ان اجلب الادوية التي تحتاجها , لذلك حصلت علي شي ثاني افضل
    Então arranjei mais uma lista exaustiva de parques de caravanas. TED لذا وضعت لائحة أخرى متعبة للذهاب الى مواقف المقطورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more