"arranjem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحضروا
        
    • جدوا
        
    • احضروا
        
    • ابحثا
        
    • احصلوا على
        
    • أحضرا
        
    • ابحثوا
        
    • احصلا على
        
    • اجلبوا
        
    • أحصلا على
        
    • أحصلوا
        
    • اعثروا على
        
    E depois Arranjem alguém para terminar. Open Subtitles جدوا له بعض الثياب الجديدة ثم أحضروا شخصا آخر ليكمل
    Arranjem alguém com experiência administrativa, e depois podemos conversar. Open Subtitles أحضروا شخصا في فريقكم لديه بعض الخبرة الإدارية الحقيقية، وبعدها يمكننا أن نتحدث.
    Arranjem pedras, madeiras, blocos de barro, tudo o que sirva de barricada... e comecem a construi-lo. Open Subtitles ,احضروا احجار ,اغصان اشجار, بلوكات اى شىء يمكن للرجل الاحتماء خلفه و ابدؤا البناء
    Por amor de Deus, Arranjem um quarto. Open Subtitles بحقّ الإله، ابحثا عن غرفةٍ منعزلة
    Arranjem lugares, vou buscar uns menus. Open Subtitles احصلوا على المقاعد، وأنا سَأَحْصلُ على القوائمِ.
    Arranjem uma lista de todas as munições que explodiram. Vejam qual pode ter atingido a Midge. Open Subtitles أحضرا قائمة بكامل الذخيرة التي إنطلقت في مخزن الأسلحة.
    Arranjem o que puderem para se livrarem do vosso odor. Open Subtitles و بقيتكم ابحثوا على ما يمكنكم للتخلص من الرائحة بزنزاناتكم
    Arranjem alguém que fale árabe para podermos perguntar-lhes. Open Subtitles حسناً, أحضروا أحداً يتحدث العربية ..كي نطرح عليهّم سؤلاً
    Em vez de terem uma única campainha que toca uma só vez, Arranjem várias campainhas pequenas que toquem em diferentes lugares em alturas diferentes, distribuindo o tráfego pelos corredores. TED وبدلاً من وجود جرس مدرسة واحد ينطلق مرة واحدة، أحضروا عدة أجراس مدرسة أصغر والتي تنطلق في أماكن مختلفة وأوقات مختلفة، وزعوا حركة المرور خلال الممرات".
    Arranjem outro para fazer o vosso trabalho sujo! Open Subtitles أحضروا شخص أخر لقوم بعملكم القذر
    Vocês são da máfia, Arranjem um esconderijo a sério! Open Subtitles يجب ان يكون ذلك لي جدوا لأنفسكم مكان جيد
    Arranjem uma fotografia. Distribuam a cara dele por todas as patrulhas e pelos media. Open Subtitles جدوا صورة، وعمّموها على كافة دوريات الشرطة ووسائل الإعلام
    Arranjem um caixão, rapazes ninguém sucede ao "The Killer". Open Subtitles احضروا لأنفسكم توابيت يا أولاد لا يوجد من يتبع القاتل
    Arranjem uma superfície dura, lavem-na, recolham o máximo possível de lona que puderem. Open Subtitles احضروا سطحا صلبا واغسلوه جيدا اجمعوا اكبر عدد من القماش
    Se querem fazer isso Arranjem um quarto. Open Subtitles مهلاّ! مهلاً, أتريدان فعل ذلك. ابحثا عن غرفة.
    Tudo bem, Arranjem um LKA, o Antonio e o Olinsky que o apanhem. Open Subtitles حسناً، ابحثا عن آخر عنوان له، و اطلب من "أنتونيو" و"أولنسكي" الذهاب إليه
    Vocês os dois, Arranjem um quarto ou uma câmara de vídeo. Open Subtitles هيه انتم الاثنان احصلوا على غرفه وكاميرا فيديو
    Encontrem alguém com quem possam conversar, saiam, Arranjem um hobby, tentem a aceitação de alguma forma para que possam seguir com as vossas vidas, certo? Open Subtitles جدوا شخصاً ما يمكنكم التحدث إليه اخرجوا، احصلوا على هواية لا بدّ أن تصلوا للقبول بطريقة ما
    Arranjem ovos ou alguma outra coisa. Open Subtitles انا جائع أحضرا لى بعض البيض أو أى شيء.
    Os restantes Arranjem o seu historial médico, recuem 10 anos. Open Subtitles والبقية ابحثوا عن سجلاته عودوا عشر سنوات للوراء
    Vocês dois Arranjem o historial médico completo da paciente. Open Subtitles و أنتما احصلا على تاريخ مرضي كامل
    Arranjem uma nova história e física. Open Subtitles اجلبوا تاريخاً مرضيّاً وفحصاً جسديّاً جديدين
    Fez, não há aí nenhum que diga 'Arranjem um quarto'? Open Subtitles فـاز) أهنـاك واحدة تقول) أحصلا على غرفـة" ؟"
    Arranjem uns hectares de terra e criem umas galinhas voltem a estudar. Open Subtitles أحصلوا علي بعض الفدادين و ربوا بعض الدجاج أرجعوا الي المدارس
    Se não quiserem vir, Arranjem outra maneira de contribuir. Open Subtitles إن لم تريدوا المجيء، اعثروا على طريقة أخرى للمساهمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more