Mas apostarmos tudo na ideia de encontrar o elixir para nos manter vivos para sempre é uma estratégia arriscada. | TED | لكن أن نرهن كل شي بإيجاد ذلك الإكسير وأن نبقى إلى الأبد هي إستراتيجية خطرة |
Esta é uma operação arriscada apenas para detonar alguns humanóides. | Open Subtitles | هذه عملية خطرة للنيل من بعض ألاهداف ذو السنحة البشرية |
E deixa que te diga: acho que estão a fazer uma coisa muito arriscada. | Open Subtitles | و دعيني أخبرك أعتقد أنك تقدمين على شيء هائل الخطورة |
Está bem, não é um jogo, é uma manobra arriscada e perigosa. | Open Subtitles | حسنٌ، ليست لعبة بل إنّها مناورة مهولة الخطورة |
Ela escolhe a vítima enquanto eles fazem a parte mais arriscada. Eles agarram a criança e arranjam uma saída. | Open Subtitles | تختار الضحية فيما يقومون بالجزء الأكثر خطورة يمسكون بالطفل ويديرون عملية الهروب |
É uma jogada arriscada, mas parece que ele não tem grande alternativa. | Open Subtitles | خطوة جريئة لكن مع هذه الظروف لا اظن انه يملك خيار |
Esta abordagem é tão aliciante que pode ser arriscada, porque muita gente pode agarrar-se a isso como a única solução para a crise climática. | TED | فهذه الطريقة مغرية جدًا بحيث يمكن أن تكون محفوفة بالمخاطر، كما قد يتشبث البعض به وكأنه نوع من الحل النهائي لأزمة المناخ. |
Ele está a ligar-lhe. Uma jogada arriscada. | Open Subtitles | اوه انه يتصل بها علي الفور هذه لعبه خطرة |
Parece que fizeste uma aposta arriscada. | Open Subtitles | . لا يملك صلاحيات لتدخل في عمل المحكمة . أعتقد أنك قمت بمقامرة خطرة هنا |
Há uma maneira... mas é um pouco arriscada. Consideraria ser um mensageiro casual? | Open Subtitles | هناك طريقة لكنها خطرة هل ستقبل أن تكون ساعياً غير رسمي |
Claro, a estratégia era arriscada, mas sabíamos que só tínhamos uma oportunidade. | Open Subtitles | أجل، الاستراتيجية كانت خطرة علمنا فقط أننا لدينا فرصة واحدة |
Será uma noite arriscada para andar cá fora. | Open Subtitles | سيكون من الخطورة أن تظل في الخارج هذه الليلة |
A segunda étapa do treino é a mais arriscada. | Open Subtitles | المرحلة الثانية من التدريب حيث تزداد الخطورة |
Quando o mercado considera uma obrigação arriscada de mais para comprar, o que fazemos com ela? | Open Subtitles | هل تريد حقاً أن أذهل عقلك عندما يكون من الخطورة الشراء في السوق ماذا نفعل ؟ |
Mas nunca pus nele todas as minhas fichas porque planeava uma coisa ainda mais arriscada. | Open Subtitles | لم أَضع رهاني على هذا، لأنني كنتُ أمارس لعبة أكثر خطورة. |
E se a ilusão dele está a ganhar força, então a próxima morte vai ser mais arriscada e dramática. | Open Subtitles | و إن كان وهمه يزداد قوة فقد تكون جريمته التالية أكثر خطورة و إثارة |
Matar soldados e destruir as posses dos nobres é uma coisa muito arriscada. | Open Subtitles | قتل الجنود وتدمير أمتعة نبيل ليس أقل خطورة من ذلك. |
Está a preparar-se uma arriscada operação de salvamento. | Open Subtitles | وهناك عملية إنقاذ جوية جريئة يقال أنها في الطريق لهناك |
Depois de um resgate ousado e uma fuga arriscada, | Open Subtitles | وبعد عملية انقاذ جريئة وهروب بظروف صعبة |
É uma jogada arriscada. | Open Subtitles | هذه.. خطوة جريئة |
Mas uma operação arriscada e desnecessária não é a resposta. | Open Subtitles | عملية جراحية محفوفة بالمخاطر ليست هي الحل |
Ela não ia arriscar a carreira numa coisa tão arriscada. | Open Subtitles | الطبيبة لن تخاطر بحياتها المهنية على مثل هذا الموضوع المحفوف بالمخاطر |
Senhor, a produção de oxigénio em grande escala pode ser arriscada. | Open Subtitles | سيدى، إنتاج الأكسجين بمعدل مفرط قد يكون مخاطرة. |
Eu sei que alguns de vocês nesta sala acham que é uma proposta arriscada. | TED | والآن، أعرف أن بعضكم في هذه الغرفة يرون هذا الإقتراح محفوفا بالمخاطر. |