Muitas pessoas arriscam a vida num breve ato de heroísmo o que é muito louvável. Mas Jill tem uma coisa a que eu chamo heroísmo lento. | TED | أتدرون، الكثير من الناس يخاطرون بحياتهم في عمل موجز ينُمُ عن بطولة، وهو أمرٌ رائع، و لكن جيل لديها ما أُسميه ببطولة بطيئة. |
Gosto de apoiar pessoas que arriscam a sua vida. | TED | لذا أحب دعم الناس الذين يخاطرون بحياتهم. |
São idiotas porque arriscam a vida por estranhos. | Open Subtitles | انهم حمقى لأنهم يخاطرون بحياتهم من أجل غرباء |
arriscam a vossa vida todos os dias, e ele não arrisca nada. | Open Subtitles | أنتم تضعون حياتكم في الخطر كل يوم وهو لا يخاطر بشيء |
Rapazes como o Joiner, que arriscam a vida a cada passo. | Open Subtitles | أشخاص مثل " جونير " يخاطر بحياته في كل حركة |
De facto, algumas arriscam a vida por um bem maior. | Open Subtitles | في الحقيقة، البعض منهم يخاطر بحياته من أجل المصلحة العامة. |
São idiotas porque arriscam a vida por estranhos. | Open Subtitles | إنهم حمقى لأنهم يخاطرون بحياتهم من أجل غرباء |
Não acredito que os corajosos homens e mulheres das nossas forças armadas... que arriscam a vida no estrangeiro devam ter de se preocupar com as famílias que deixaram aqui, na América. | Open Subtitles | لا أعتقد أن رجال و نساء قواتنا المسلحة الشجعان الذين يخاطرون بحياتهم فى الخارج أن يقلقوا على عائلاتهم فى أمريكا |
É um risco, mas os pilotos arriscam a vida por nós diariamente. | Open Subtitles | انها مخاطرة .. ولكن هؤلاء الطيارين الاخرون يخاطرون بحياتهم لاجلنا كل يوم |
Eles enriquecem, enquanto as pessoas que arriscam a vida como nós recebem quase nada. | Open Subtitles | ثمّة مَنْ يغدون أثرياء بينما آخرون يخاطرون بحياتهم مثلنا ولا ينالوا شيئاً |
Vais-me deixar aqui amarrado, enquanto os meus amigos se arriscam a tentar roubar aquela coisa? | Open Subtitles | أستبقينني مقيداً هنا بينما أصدقائي يخاطرون بحياتهم لسرقة ذلك الشيئ ؟ |
Um grupo de homens e mulheres que arriscam a vida diariamente. | Open Subtitles | هذه هي مجموعة من الرجال والنساء الذين يخاطرون بحياتهم بالنسبة لنا على أساس يومي. |
Enquanto os que me culpam pela morte da Alice arriscam a vida? | Open Subtitles | بينما كل الذين يلومونني على موت أليس يخاطرون بحياتهم |
arriscam a vida para falar e combater a propaganda terrorista, e depois, tragicamente, não conseguem chegar a quem mais precisava de ouvir a sua mensagem. | TED | إنهم يخاطرون بحياتهم للتحدث عاليًا ويواجهون الدعاية الإرهابية، ثم بشكل مأساوي لا يستطيعون الوصول للأشخاص الذين هم بأمس الحاجة لسماعهم. |
Espero que a minha história e a história de outros "hazaras" possam lançar alguma luz para mostrar como essas pessoas sofrem nos seus países de origem e quanto sofrem. Porque é que arriscam a vida para procurar asilo. | TED | أتمنى أن تستطيع قصتي وقصص الهازارة الآخرين تسليط بعض الضوء ليرى الجمهور كيف يعاني هؤلاء الناس في بلدانهم الأصلية. وما هي معاناتهم. لماذا يخاطرون بحياتهم ليطلبوا اللجوء ؟ |
Repetidamente, as gangas machos arriscam a vida para levar água para seus filhotes. | Open Subtitles | مرةً أخرى يخاطر الذكور بحياتهم كي يجمعوا الماء لصغارهم |
"Apenas os que se arriscam a ir demasiado longe poderão saber até onde podem ir." | Open Subtitles | "فقط من يخاطر بالمبالغة، يعرف المسافة التي يمكنه قطعها" |
Onde os humanos arriscam a vida? | Open Subtitles | يخاطر البشر فيها بحياتهم ! |