"arriscaste a vida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خاطرت بحياتك
        
    • تخاطر بحياتك
        
    arriscaste a vida por outro. Não há maior amor que esse. Open Subtitles لا ، لا ، لقد خاطرت بحياتك لأنقاذ حياة أخرى ، لا يوجد حب اعظم من هذا
    arriscaste a vida para salvar Zhou, eu arrisquei a tua para salvar a minha. Open Subtitles أعني، خاطرت بحياتك لمساعدة الناس الذين تحبينهم و أنا خاطرت بحياتك لمساعدة نفسي
    Por isso é que arriscaste a vida para ajudar a criança. Open Subtitles لهذا السبب كنت خاطرت بحياتك لمساعدة الطفل.
    arriscaste a vida para me protegeres. Isso não é só a definição típica de "herói," Open Subtitles خاطرت بحياتك لحمايتي إنه ليس تعريف القاموس للبطل فحسب
    Porque arriscaste a vida por mim? Open Subtitles لمَ عساك تخاطر بحياتك في سبيلي؟
    arriscaste a vida porque te preocupas comigo. Open Subtitles أنت بالواقع خاطرت بحياتك لإنك تهتم بأمري
    arriscaste a vida para partilhares a tua comida com um estranho. Open Subtitles خاطرت بحياتك من أجل أن تشارك غريباً في طعامك.
    Tu arriscaste a vida para salvá-la, e, quando está contigo, ela sente a mesma libertação de dopamina e endorfina de quando passou por aquilo. Open Subtitles لأنك خاطرت بحياتك في سبيل إنقاذها إذا عندما تكون برفقتك فهي تختبر نفس حالة
    arriscaste a vida por uma encenação? Open Subtitles أنت خاطرت بحياتك من أجل جلسة تصوير ؟
    Porque arriscaste a vida para recuperá-lo? Open Subtitles لماذا خاطرت بحياتك كي تحضرهّا ؟
    arriscaste a vida para salvar o parque. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتك لتنقذ الحديقة.
    Porque é que arriscaste a vida daquele maneira? Open Subtitles لماذا خاطرت بحياتك بالخارج هناك ؟
    Sabes, arriscaste a vida para me ligar há sete anos e eu... Open Subtitles ...انت لقد خاطرت بحياتك عندما اتصلت بي منذ 7 سنوات و أنا
    - Vá lá... arriscaste a vida. Open Subtitles هيّا يا رجل لقد خاطرت بحياتك
    arriscaste a vida para proteger o Cubo. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتك من أجل حمايه المكعب...
    arriscaste a vida por mim. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتك من أجلي
    arriscaste a vida para isso. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتك لتناله.
    Tudo o que eu sei é que hoje arriscaste a vida pela Hayley e pela Hope. Open Subtitles كل ما أعلمه أنّك اليوم خاطرت بحياتك لأجل (هيلي) و(هوب).
    Por que arriscaste a vida por isto? Open Subtitles لماذا تخاطر بحياتك من أجل هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more