"arrogância" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الغطرسة
        
    • الغرور
        
    • غطرسة
        
    • تعجرف
        
    • غطرستك
        
    • غرور
        
    • التكبر
        
    • بالغرور
        
    • بالغطرسة
        
    • متعجرف
        
    • عجرفة
        
    • بغرور
        
    • كبرياء
        
    • الكبرياء
        
    • والغطرسة
        
    Não percebo porque se intromete com a minha paciente, tendo em conta a sua arrogância e complexo de Deus. Open Subtitles اننّي لا افهم لماذا تضغط على مرضاي كما تعلم ، في الخارج عندما تعتاد على الغطرسة والتعقيدات
    Ainda não tinha tido a minha dose de arrogância da Oceanside. Open Subtitles لم آخذ كفايتي من سماع لهجة الغطرسة والتكبر منكم اليوم
    mas atribuí-lo a nós mesmos agora traduz-se num nível de arrogância e vaidade com o qual não estamos confortáveis. TED ولكن أن منحنا أنفسنا هذا اللقب الأن فهذا يعني مستوى من الغرور أو التباهي الغير مريح لنا
    Mas, para além disso, peço-lhes que considerem a arrogância do homem. Open Subtitles وبالإضافة لذلك أطلب منكم أن تنظروا إلى غطرسة هذا الرجل
    Sem filhos, nepotismo, arrogância. Pensei em tudo isso. Open Subtitles ،ليس لديها أطفال، محاباة الأقارب، تعجرف سبق وأمعنتُ التفكير في كل هذه الأشياء
    Ele não tem a arrogância da maioria dos homens que conheço. Open Subtitles انه ليس لديه الغطرسة التي في معظم الرجال الذين عرفتهم
    Eu também quero confessar o crime de arrogância, o imperdoável crime de auto-estima exagerada, sobre o meu próprio valor. Open Subtitles أيضًا أردت الاعتراف بجريمة الغطرسة إلى الجريمة التي لا يمكن السماح عنها للغرور الذي لا يقدر لنفسي
    Outra explicação para a imprudência que se ouve muito é arrogância. TED وتفسير آخر ربما يخطر على بالكم .. متعلق بالاهمال انه الغطرسة
    A ganância e a arrogância estão intimamente ligadas quando se fala em imprudência. TED الغطرسة والطمع المسبب الرئيسي عندما يتعلق الامر بالاهمال
    HT: Sim, eu acho que a arrogância é o nosso cancro na liderança. TED حسنًا، نعم، أعتقد أن الغطرسة هي سرطاننا في القيادة
    Pessoalmente, já não posso dar-me ao luxo da arrogância, muito menos ao luxo da certeza. TED شخصياً، لا يمكنني تحمل المزيد من ترف الغرور والاختيال، ناهيك عن ترف اليقين.
    arrogância pode ser admirada num piloto de combate mas não numa oficial do serviço de informações. Open Subtitles الغرور و الكبرياء قد يكون شيئاً محبباً بالنسبة طيار مقاتل لكنه ليس كذلك بالنسبة لضابط مخابرات
    Não a acuso de ingenuidade. Ocorre-me arrogância. Open Subtitles أنا لا أتهمك بالسذاجة ولكن ما كان فى ذهنى هو الغرور
    Ministro Kong, eu detesto a arrogância das três famílias nobres. Open Subtitles وزير كونغ وأنا أكره غطرسة أسر ثلاثة نبيلة كثيرا
    As suas botas são um sinal de falta de meios ou de arrogância de soldado? Open Subtitles هل أحذيتك علامة تـّدل على عدم وجود غيرها أم على غطرسة رجل متعجرف ؟
    Por vezes, esperar o melhor de todos, é arrogância. Open Subtitles -أحياناً -ان طلب افضل مالدى اى شخص هو تعجرف
    A sua empresa apresentou um cofre supostamente inquebrável, em 2009, depois pagou o preço pela sua arrogância quando o Leviathan foi pilhado durante o ano. Open Subtitles شركتك قدمت خزنة زاعمة انه لا يمكن اختراقها في 2009, ثم دفعت ثمن غطرستك عندما نهبت اللوياثان خلال نفس العام
    Que arrogância é essa de pensar que podem impedir-me de o fazer? Open Subtitles أي غرور يعتريكم فيخيّل لكم قدرتكم على منعي من قتلهما ثانيةً؟
    Essa é a mesma arrogância que tinha quando jurava que nada estava errada com seu aparelho? Open Subtitles أهذا نفس التكبر الذي كنتَ تملكه عندما أقسمتَ بأنه لا يوجد خطب في آلتك
    Podem ser arrogantes e a arrogância pode ser um grande problema. Open Subtitles تقريبا ولكنهم قد يصابوا بالغرور والغرور قد يمثل مشكلة كبيرة
    Acuso este homem, Bispo Fisher, de arrogância, audácia e deslealdade! Open Subtitles أتهم هذا الرجل ألأسقف فيشر بالغطرسة والتهور وعدم الأخلاص
    Ultraje de homens perturbados que se atrevem a presumir, com a arrogância dos papistas, a dizer-vos, a dar-vos ordens, sobre como vocês deveriam venerar e pensar. Open Subtitles غضب على رجال مخادعين والذي يفترض بكلّ عجرفة البابوية ليخبرونكم، ليأمروكم
    É assim que se recompensa a arrogância. Open Subtitles هذا هو ما تحصلى عليه للتصرف بغرور
    A beleza da arrogância americana, consiste em que não imaginam um mundo no qual eles não estejam um passo à frente. Open Subtitles جمال كبرياء الأمريكيين يكمن في أنهم لا يستطيعون أن يتخيلوا عالماً بدون أن يكونوا هم في مقدمته
    Longe disso, mas acredito que há aqui uma lição, sobre arrogância. Open Subtitles ليس تماما، لكني أعتقد أنه ثمة درس هنا عن الكبرياء
    Foi a minha ganância, foi a minha arrogância, foi o meu orgulho que o matou. Open Subtitles وكان بلدي الجشع والغطرسة و لي الفخر الذي قتل هو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more