Não percebo porque se intromete com a minha paciente, tendo em conta a sua arrogância e complexo de Deus. | Open Subtitles | اننّي لا افهم لماذا تضغط على مرضاي كما تعلم ، في الخارج عندما تعتاد على الغطرسة والتعقيدات |
Ainda não tinha tido a minha dose de arrogância da Oceanside. | Open Subtitles | لم آخذ كفايتي من سماع لهجة الغطرسة والتكبر منكم اليوم |
mas atribuí-lo a nós mesmos agora traduz-se num nível de arrogância e vaidade com o qual não estamos confortáveis. | TED | ولكن أن منحنا أنفسنا هذا اللقب الأن فهذا يعني مستوى من الغرور أو التباهي الغير مريح لنا |
Mas, para além disso, peço-lhes que considerem a arrogância do homem. | Open Subtitles | وبالإضافة لذلك أطلب منكم أن تنظروا إلى غطرسة هذا الرجل |
Sem filhos, nepotismo, arrogância. Pensei em tudo isso. | Open Subtitles | ،ليس لديها أطفال، محاباة الأقارب، تعجرف سبق وأمعنتُ التفكير في كل هذه الأشياء |
Ele não tem a arrogância da maioria dos homens que conheço. | Open Subtitles | انه ليس لديه الغطرسة التي في معظم الرجال الذين عرفتهم |
Eu também quero confessar o crime de arrogância, o imperdoável crime de auto-estima exagerada, sobre o meu próprio valor. | Open Subtitles | أيضًا أردت الاعتراف بجريمة الغطرسة إلى الجريمة التي لا يمكن السماح عنها للغرور الذي لا يقدر لنفسي |
Outra explicação para a imprudência que se ouve muito é arrogância. | TED | وتفسير آخر ربما يخطر على بالكم .. متعلق بالاهمال انه الغطرسة |
A ganância e a arrogância estão intimamente ligadas quando se fala em imprudência. | TED | الغطرسة والطمع المسبب الرئيسي عندما يتعلق الامر بالاهمال |
HT: Sim, eu acho que a arrogância é o nosso cancro na liderança. | TED | حسنًا، نعم، أعتقد أن الغطرسة هي سرطاننا في القيادة |
Pessoalmente, já não posso dar-me ao luxo da arrogância, muito menos ao luxo da certeza. | TED | شخصياً، لا يمكنني تحمل المزيد من ترف الغرور والاختيال، ناهيك عن ترف اليقين. |
arrogância pode ser admirada num piloto de combate mas não numa oficial do serviço de informações. | Open Subtitles | الغرور و الكبرياء قد يكون شيئاً محبباً بالنسبة طيار مقاتل لكنه ليس كذلك بالنسبة لضابط مخابرات |
Não a acuso de ingenuidade. Ocorre-me arrogância. | Open Subtitles | أنا لا أتهمك بالسذاجة ولكن ما كان فى ذهنى هو الغرور |
Ministro Kong, eu detesto a arrogância das três famílias nobres. | Open Subtitles | وزير كونغ وأنا أكره غطرسة أسر ثلاثة نبيلة كثيرا |
As suas botas são um sinal de falta de meios ou de arrogância de soldado? | Open Subtitles | هل أحذيتك علامة تـّدل على عدم وجود غيرها أم على غطرسة رجل متعجرف ؟ |
Por vezes, esperar o melhor de todos, é arrogância. | Open Subtitles | -أحياناً -ان طلب افضل مالدى اى شخص هو تعجرف |
A sua empresa apresentou um cofre supostamente inquebrável, em 2009, depois pagou o preço pela sua arrogância quando o Leviathan foi pilhado durante o ano. | Open Subtitles | شركتك قدمت خزنة زاعمة انه لا يمكن اختراقها في 2009, ثم دفعت ثمن غطرستك عندما نهبت اللوياثان خلال نفس العام |
Que arrogância é essa de pensar que podem impedir-me de o fazer? | Open Subtitles | أي غرور يعتريكم فيخيّل لكم قدرتكم على منعي من قتلهما ثانيةً؟ |
Essa é a mesma arrogância que tinha quando jurava que nada estava errada com seu aparelho? | Open Subtitles | أهذا نفس التكبر الذي كنتَ تملكه عندما أقسمتَ بأنه لا يوجد خطب في آلتك |
Podem ser arrogantes e a arrogância pode ser um grande problema. | Open Subtitles | تقريبا ولكنهم قد يصابوا بالغرور والغرور قد يمثل مشكلة كبيرة |
Acuso este homem, Bispo Fisher, de arrogância, audácia e deslealdade! | Open Subtitles | أتهم هذا الرجل ألأسقف فيشر بالغطرسة والتهور وعدم الأخلاص |
Ultraje de homens perturbados que se atrevem a presumir, com a arrogância dos papistas, a dizer-vos, a dar-vos ordens, sobre como vocês deveriam venerar e pensar. | Open Subtitles | غضب على رجال مخادعين والذي يفترض بكلّ عجرفة البابوية ليخبرونكم، ليأمروكم |
É assim que se recompensa a arrogância. | Open Subtitles | هذا هو ما تحصلى عليه للتصرف بغرور |
A beleza da arrogância americana, consiste em que não imaginam um mundo no qual eles não estejam um passo à frente. | Open Subtitles | جمال كبرياء الأمريكيين يكمن في أنهم لا يستطيعون أن يتخيلوا عالماً بدون أن يكونوا هم في مقدمته |
Longe disso, mas acredito que há aqui uma lição, sobre arrogância. | Open Subtitles | ليس تماما، لكني أعتقد أنه ثمة درس هنا عن الكبرياء |
Foi a minha ganância, foi a minha arrogância, foi o meu orgulho que o matou. | Open Subtitles | وكان بلدي الجشع والغطرسة و لي الفخر الذي قتل هو. |