"arruinada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مدمرة
        
    • فسدت
        
    • تدمرت
        
    • دمرت
        
    • المهدومة
        
    Mesmo se conseguisse, a aerodinâmica seria arruinada. Open Subtitles حتى إن إستطعت ذلك فالديناميكية الهوائية ستكون مدمرة
    Não vou falar sobre a minha merda de história, Malcolm, porque sempre há alguém que sofreu mais, a vida de alguém que foi mais arruinada. Open Subtitles انظر, انا لن اتحدث عن قصتي السيئة يا مالكوم لأنه يوجد هناك داًما شخص بقصة اسوء حياة شخص مدمرة بسوء
    Agora, a sua reputação está arruinada, a sua palavra não vale nada, mas a morte não será o fim do seu sofrimento. Open Subtitles الآن فسدت سمعتك وشهادتك بلا فائدة لكن الموت ليس نهاية مأساتك
    A minha dieta está arruinada! Espero que estejas feliz. aah... pois. Open Subtitles لقد فسدت حميتي أتمنى أن تكوني سعيدة
    Toda a sua vida foi arruinada, mas ele ainda consegue rir. Open Subtitles اجل , بالنسبة له كانت حياته كلها قد تدمرت اجل كان يضحك على الامر
    Toda a gente do Círculo ficou com a vida arruinada nesse dia. Open Subtitles جميعُ من في الدائرة تدمرت حياتهم في ذلكَ اليوم
    Acho que a cidade está arruinada. Open Subtitles اعتقد ان المدينة بالكامل قد دمرت يا روني
    A minha mulher deixou-me, fiz coisas horríveis, a minha família desapareceu, a minha vida está arruinada. Open Subtitles زوجتي تركتني فعلت أموراً سيئة، عائلتي رحلت حياتي دمرت
    Os helicópteros não podem sobrevoar a cidade arruinada. Open Subtitles الطائرات لا تحلق قرب المدينة المهدومة
    Não acredito que a vida desta mulher McMichael seria arruinada por comentários on-line. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن الحياة هذه امرأة ماك مايكل ل يمكن أن تكون مدمرة بعض التعليقات على الإنترنت.
    A vida da Mary Falkner está arruinada, e ela culpa-nos disso. Open Subtitles حياة (ماري فولكنر) مدمرة تماما و هى تلقي باللائمة علينا.
    E repara o quão arruinada ela não está neste momento. Open Subtitles .وإنظر إلي كيف هي غير مدمرة الآن
    A sua empresa será arruinada. Open Subtitles سوف تكون مدمرة شركتك، يا سيدي.
    Excelente! Agora a noite está arruinada! Open Subtitles عظيم ، لقد فسدت الليلة كلها
    A minha viagem está arruinada. Open Subtitles فسدت الرحلة بأكملها
    Eu lamento muito. A minha vida está arruinada. Open Subtitles أنا آسف جدا لقد فسدت حياتي
    Porque não fui a única que teve a vida arruinada pelo meu vício. Open Subtitles لانني لست الوحيدة من حياته تدمرت بسبب إدماني
    Se eu lhe tivesse contado, ele nunca teria apanhado o avião e toda a sua vida ficaria também arruinada. Open Subtitles لو اخبرته لم يكن يغادر ولكانت تدمرت حياته
    Quero a minha vida de volta, mas não dá, está arruinada. Open Subtitles اريد ان استرد حياتي, ولكني لا استطيع لانها تدمرت
    Desculpe, hoje não estou lá muito bem. Toda a minha carreira arruinada por culpa de um maluco com um foguete. Open Subtitles مهنتي بأكملها دمرت من قبل أخرق مجنون يمتطي صاروخ منزلي
    A reputação dos Warblers ficou arruinada no segundo em que decidiram fazer batota para vencer. Open Subtitles أنظر، سمعة الواربلرز قد دمرت مند اللحظة التي قرروا فيها الغش للفوز.
    Duas raparigas americanas com a vida arruinada por um traficante e um conivente polícia ganancioso. Open Subtitles فتاتان أمريكيتان، دمرت حياتهم من قبل مهرب مخدرات رخيص و شرطي فاسد جشع ... يضعه في جيبه
    Os helicópteros não podem sobrevoar a cidade arruinada. Open Subtitles الطائرات لا تحلق قرب المدينة المهدومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more