"artigo que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المقال الذي
        
    • المقالة التي
        
    • مقالة
        
    • الورقة التي
        
    • تلك المقالة
        
    • مقاله
        
    Eu li um artigo que dizia... que as crianças aprendem melhor se se estimular a visualização do aprendizado. Open Subtitles لأني قرأت ذلك المقال الذي يقول فيه أن الأطفال تتعلم الرياضة بطريقة أفضل إذا كان التعلم يحفز النمط البصري
    Não se lembram do artigo que a minha mãe cortou do jornal? Open Subtitles الا تتذكرون المقال الذي قصته أمي من مجلة نيويورك
    Aqui está o artigo que a senhora estava à procura. Open Subtitles ها هي المقالة التي كانت تبحث عنها تلك السيدة.
    Sim, já ouvi isso antes, por isso queria falar sobre o artigo que escrevi para o jornal. Open Subtitles لقد سمعتُ هذا قبلاً و لهذا أردتُ مناقشة قضية تلك المقالة التي كتبتها في المجلة
    Sabe, Will, tirei a ideia de um artigo que li. Open Subtitles ترى، يا ويل، حصلت على الفكرة من مقالة قرأتها
    Um artigo que escrevi para o Conselho Nacional de Matemática sobre disfunção sistémica para uma educação Algébrica adequada. Open Subtitles هذه الورقة التي كتبتها لمجلس الرياضيات الوطني حول الخلل المنهجي في تعلم الجبر السليم.
    Juntou-se à revista há um ano, logo após a Daphne ter escrito aquele artigo que lixou o seu pai. Open Subtitles بعد أن كتبت دافني ذلك المقال الذي تنتقد فيه والدك
    Sabes que lhe devo a minha carreira por causa do artigo que ela escreveu há anos. Open Subtitles أنت تعلمين أنه تدين لي بمهنتها بسبب ذلك المقال الذي كتبته قبل بضع سنوات
    Então, encontraste o artigo que te pedi há dois dias? Open Subtitles أخبريني أنكِ عثرت على المقال الذي طلبته منكِ قبل يومين.
    No artigo que escreveu sobre mim, por exemplo, incluiu coisas que lhe disse em privado, como se fossem citações autorizadas. Open Subtitles على سبيل المثال ، المقال الذي كتبتيهِ عني ذكرتي أشياءاً أخبرتك بأنها من خصوصياتي كما لو كانوا منقولين بالإسناد.
    Bem, em primeiro lugar, gostaria de refutar este artigo que escreveu sobre o meu sucessor. Open Subtitles حسنا، أولا، أود أن أدحض هذا المقال الذي كتبتيه حول خليفتي.
    Quero o final feliz implícito no título do meu artigo que, a propósito, é a única parte do artigo que eu não escrevi. TED أريد أن يشمل عنوان مقالتي جملة "نهاية سعيدة"، وهو بالمناسبة، الجزء الوحيد من المقال الذي لم أكتبه.
    Recebi as provas do artigo que a Andrea Ford escreveu sobre as filmagens. Open Subtitles لدي نسخة من المقالة التي كتبتها أندريا فورد عن الفلم
    Tem o artigo que a Trudy e a Janice escreveram? Open Subtitles هل عندك المقالة التي كتبتها ترودي وجانيس ؟
    Estava no meu artigo, o artigo que me ajudaste a escrever. Open Subtitles , السؤال بخصوص القطب , هذا كان من مقالتي المقالة التي ساعدتيني في كتابتها
    Leste o artigo, que eu te enviei acerca dos empregos MMR ? Open Subtitles هل سبق لك أن قرأت المقالة التي أرسلتها لك بشأن وظائف لقاح الحصبة؟
    Estou a falar sobre o artigo que escreveste há 20 anos, o que limpou a fábrica de aço. Open Subtitles انا اتكلم عن تلك المقالة التي كتبتها قبل 20 عاما تلك التي تسببت في تنظيف مطحنة الفولاذ
    O problema é... eu mencionei-o uma vez num artigo que escrevi. Open Subtitles المشكلة هي أنني ذكرت الطريقة في مقالة سبق وأن كتبتها
    É só um artigo que o jornal escreveu sobre mim. Open Subtitles فقط مقالة صغيرة الصن تايمز كتبت عن كلامك بصدق
    Um artigo que escrevi sobre o efeito da literatura no sofrimento para a Biblioteca da Fundação Nacional da Literatura Infantil. Open Subtitles هذه الورقة التي كتبتها عن تأثير الأدب على الحزن لمكتبة الهبة الوطنية في أدب الصغار.
    Li um artigo que te considerava o futuro da Empire. Open Subtitles قرأت مقاله في المجله , اطلقت عليك مستقبل الامبراطوريه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more