"artistas e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والفنانين
        
    Esta fórmula é importante, hoje, neste espaço ambíguo e complexo e penso que os artistas e os designers têm muito para nos ensinar-nos. TED و هذا الإطار مهم جدا اليوم ، في هذا التعقيد، مساحة غامضة، والفنانين والمصممين لديهم الكثير ليعلمونا، على ما أعتقد.
    Também se chamava tísica, e era a perturbação dos poetas, dos artistas e intelectuais. TED كان يُدعى أيضاً المرض المُهْلِكْ، وكان مرض الشعراء والفنانين والمثقفين.
    artistas e inovadores, muitas das pessoas que habitualmente vêm a este palco. TED والفنانين والمبدعين والعديد ممن رأيتم على هذا المسرح.
    Depois, a "Cor na Fé" foi inaugurada num evento numa galeria que convidou uma mistura incrível de frequentadores de galerias e de líderes religiosos, de artistas e de gente de negócios. TED أُطلق مشروع "لون الإيمان" ضمن معرض فني والذي ضم عددًا هائلًا من رواد المعارض ورجال الدين والفنانين ورجال الأعمال.
    Foi embaraçoso, mas creio que estão acostumados... por serem artistas e médicos. Open Subtitles كان هذا محرجا، لكني أظن أنهم معتادون على هذا... كونهما من الأطباء والفنانين وما شابه
    para as pessoas com TEA. Tem-se especulado que há muitos cientistas inovadores, investigadores, artistas e engenheiros que o têm. Emily Dickson, Jane Austen, Isac Newton e Bill Gates são alguns exemplos. TED للمصابين باضطراب طيف التوحد-- حيث يُعتقد أن الكثير من العلماء المبتكرين و الباحثين والفنانين والمهندسين قد أصيبوا به؛ إيملي ديكنسون و جين أوستن وإسحاق نيوتن و بيل غيتس هم بعض الأمثلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more