Sabe que todas as abelhas estão a morrer, certo? | Open Subtitles | أنتَ تعلم أن جميع النحل يموتون، أليس كذلك؟ |
as abelhas estão a morrer de causas várias e interactivas, e eu vou aqui analisar cada uma delas. | TED | يموت النحل لأسباب عدة ومتداخلة، وسنتعرض لكل سبب على حدة. |
Portanto, estamos a ter uma redução enorme de invasões de elefantes e também um aumento de produção através da polinização que as abelhas estão a fazer nas plantações. | TED | لذا كان لنا تخفيض كبير لهجوم الفيلة على المحاصيل وزيادة في المحاصيل عن طريق خدمة التلقيح الذي يقدمه النحل للمحاصيل. |
O Sol brilha, os pássaros cantam, as abelhas estão a tentar ter sexo com eles, pelo que percebi. | Open Subtitles | النحل تحاول مضاجعتهن ، وفقاً لمفهومي عنه |
Liceu de Filadélfia, Filadélfia 9:45 Parece que as abelhas estão a desaparecer por todo o país. | Open Subtitles | حسناً، من الواضح أنّ عسل النحل يختفي عبر طول الدولة وعرضها |
Vou informar os gerentes de que as abelhas estão a resistir, e que vai demorar mais um pouco. | Open Subtitles | سوف أبلغ مدير البنك بأن النحل يقاومون الإبادة وان الكل عليه البقاء بأمان لمدة اطول |
Esta dizia que as áreas onde as abelhas estão a prosperar têm um "habitat" melhor — mais flores, certo? | TED | مفادها أن مناطق ازدهار النحل تتمتع بموائل أفضل... بزهورٍ أكثر، صح؟ |
Espera lá. as abelhas estão a ir embora. | Open Subtitles | انتظر لحظة ، النحل يرحل |
Pois é, miúda. as abelhas estão a morrer. | Open Subtitles | نعم، لاس (يقصد ليزا) النحل يموت |
A economia está de rastos, as abelhas estão a morrer, os filmes agora são quase todos sequelas e eu... | Open Subtitles | . (جيسيكا داي) ، الأقتصاد مُقرف ، النحل يموت و الأفلام تحتوي الكثير من العواقب الأن ، و أنا... |