"as ameaças que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التهديدات التي
        
    De todas as ameaças que cercavam o império em declínio nenhuma era mais temível do que os Hunos. Open Subtitles من بين كُل التهديدات التي تُحيط بالامبراطورية الآفلة لم يكُن أي منها أكثر ترويعاً من الهونيين
    Protegem-nos contra todas as ameaças que não consegues ver. Open Subtitles تحمينا من جميع التهديدات التي لايمكنك رؤيتها
    Senhor, todas as ameaças que temos seguido, Open Subtitles سيدي، كُلّ التهديدات التي كنا نَتعقّبُها
    A situação tornou-se tão tensa que tivemos de contratar uma empresa de segurança por uns tempos para investigar as ameaças que recebíamos pelo correio. Open Subtitles لقد ساءت قليلاً ، عندما استأجرنا في الواقع شركة أمنية خاصّة لبعض الوقت للتحقيق في بعض التهديدات التي وصلتنا بالبريد
    Já viste o que pode acontecer, as ameaças que temos, que andam por ai. Open Subtitles أنت رأيت ما حدث التهديدات التي بالخارج
    Ele percebia as ameaças que a América enfrentava e, como você, decidiu servir o país dele devido a um profundo sentido de dever. Open Subtitles استطاع رؤية التهديدات التي تواجها "أمريكا"، ومثلك اختار خدمة بلاده بدافع الشعور العميق بالواجب نحوها
    O agente do Doc enviou-me as ameaças que ele recebeu. Open Subtitles -نعم يا سيّدي . وكيل (دوك) أرسل بعض التهديدات التي تلقاها.
    Acredita seriamente que eu a deixaria vir jantar cá a casa, depois de todas as ameaças que fez à minha família? Open Subtitles {\pos(190,210)}أحقّاً تعتقدين أنّي سأسمح لكِ بدخول منزلي لتناول الغداء... بعد كلّ التهديدات التي وجّهتِها لعائلتي؟
    as ameaças que a Louise Norén disse que a Saga fez, Open Subtitles التهديدات التي بلغت عنها ...(ماري-لويس يورغن) من قبل (ساغا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more