As análises ao sangue acusaram álcool, cocaína, anfetaminas, opiáceos. | Open Subtitles | نتائج فحص الدم أظهرت الكحول والكوكايين والأمفيتامينات والأفيونات |
Podias ter-me dito antes que As análises ao sangue o ilibaram. | Open Subtitles | كان بوسعكَ إخباري في وقت أبكر بأنّ فحص الدم برّأه |
As análises foram conclusivas. É um composto organofosforado. | Open Subtitles | كانت تحاليل الدم حاسمة تماماً إنه فوسفات عضوي |
Encontraram o corpo do técnico que fez As análises de carbono. | Open Subtitles | لقد وجدوا جثة الفنى الذى أجرى التحليل الكربوني على التعويذة |
Vou passar pelo consultório para ir buscar As análises deste tipo. | Open Subtitles | علي أن أذهب إلى المكتب لأعطي ذلك الرجل نتائج التحاليل |
As análises toxicológicas deram negativo e continua apagado. | Open Subtitles | فحص السموم بالدم جاء سلبياً لازال متعباً |
Repetimos As análises três vezes. | Open Subtitles | كررنا فحص دمها ثلاث مرات إن التشخيص صحيح |
As análises ao sangue revelaram que tem hepatite C. | Open Subtitles | فحوصات الدم تظهر أنك مصاب بالتهاب الكبد "ج" |
As análises já nao detectam emissao de partículas provenientes do aparelho. | Open Subtitles | فحوصاتي لا تجد أي انبعاثات من الجهاز |
O laboratório, para onde mandou As análises ontem, disse que a ACTH estava a 64 pg/ml. | Open Subtitles | أظهرت تقارير المعمل التي أرسلتها البارحة إفرازات الغدة بنسبة 64 بيكوجرام للملليمتر |
As análises estavam boas, mas o seu cabelo acusou consumo de heroína. | Open Subtitles | فحص الدم خاصتك كان نظيفا ولكن شعرك أظهر أثار تعاطي هيرويين |
As análises não mostram infecções virais, bacterianas ou parasitais. | Open Subtitles | فحص الدم يظهر عدم وجود أى فيروسات أو بكتيريا أو طفيليات |
As análises chegaram há uma hora. O magnésio está normal. Trocaste as vitaminas? | Open Subtitles | عاد فحص الدم منذ ساعة نسبة الماغنسيوم معتدلة |
A toda a gente, portanto assim que eles façam As análises e se certifiquem de que está tudo bem, nós vamos poder todos sair daqui. | Open Subtitles | سيجرون تحاليل للجميع وبمجرد إنتهائهم من المؤكد أن كل شئ سيكون علي ما يرام ويسمحوا لنا بالخروج |
As análises confirmam insuficiência renal terminal. | Open Subtitles | لوحة تحاليل الشوارد تؤكد قصور الكلية التام |
Bem, não podemos ter a certeza até termos As análises, mas reparei que o sangue tem um tom laranja... | Open Subtitles | لا يمكن أن نتأكد حتى تظهر تحاليل المختبر، لكني لاحظت أنّ للدم مسحة برتقالية، |
A explicação oficial para As análises não pode estar ligada ao LSDM. | Open Subtitles | التفسير الرسمي لنتائج التحليل لا يمكن أن يتم ربطه كآثار جانبيه لحمض الليسرجيك |
As análises iniciais do pó de osso triturado revelou traços de blastomyces dermatitidis. | Open Subtitles | التحليل الأولي من غبار مسحوق العظام كشف عن آثار لنوع من فطريات الجلد |
Bem As análises disseram que são de bronze espanhol, mas as ilhas daquela área foram colonizadas por Portugal, não Espanha. | Open Subtitles | حسناً ، نتائج التحليل كانت انها من النحاس الاسباني ولكن الجزر في تلك المنطقة كانت مستعمرة من البرتغال وليس اسبانيا |
Não sabemos se é mesmo varíola, pelo menos até recebermos As análises de DNA do CCD. | Open Subtitles | لا نعرف تحديداً هل هو جدرى أم لا؟ ليس قبل أن نحصل على نتائج التحاليل من مركز مكافحة الأمراض |
e entregar As análises à senhora com papeira. | Open Subtitles | وأكتب وصفة لتهدئة رجل حصى الكلى وبعدها آخذ نتائج التحاليل -لمريضة الغدة الدرقية |
Achámos que deviam saber que As análises toxicológicas de ontem da Hillary mostram indícios de psilocibina na corrente sanguínea. | Open Subtitles | فحص السموم لهيلاري من امس اظهرت حبوب هلوسه في دمها |
As análises estão limpas excepto para álcool, e a T.A.S. mal chegava aos 0,05. | Open Subtitles | فحص السموم نظيف لكلّ شيء فيما عدا الكحول ومحتوى الكحول بدمها بالكاد 0.05 |
Parece ter subido, mas As análises de sangue dizem o contrário. | Open Subtitles | -يبدو أنها تتناقص لكن فحص دمها يظهر غير ذلك |
Vamos fazer um TAC, uma biópsia ao coração, e refazer As análises ao sangue. | Open Subtitles | لنقوم برسم سطحي، و فحص لنسيج القلب و نعيد فحوصات الدم |
As análises mostram que a sua filha tinha heroína no organismo. | Open Subtitles | تقارير المعمل تظهر وجود الهيروين بجسد ابنتك |