"as aplicações" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التطبيقات
        
    • تطبيقات
        
    • الاستعمالات
        
    E as aplicações desta nova diretiva provou proveitosa e rentável. Open Subtitles أثبتت التطبيقات العملية لهذا التوجه الجديد نجاحًا مبهرًا ومربحًا
    Portanto, para mim, as aplicações disto vão para além da imaginação, neste momento. TED اذا بالنسبة لي التطبيقات لها بالنسبة لي, هي ابعد من الخيال في هذه اللحظة
    São parecidas com as aplicações do vosso telemóvel, no sentido em que parecem muito simples. TED وإنهم نوعاً ما مثل التطبيقات على تليفونكم المحمول، فى مشهد يبدو بسيط للغاية.
    as aplicações desta tecnologia Gama são ilimitadas. Open Subtitles تكنولوجيا أشعة جاما هذه لها تطبيقات ليس لها حدود
    as aplicações médicas são ilimitadas. Open Subtitles الاستعمالات الطبية الآن لا حدود لها
    Porque as aplicações "de morte" podem ser descarregadas. TED لأن التطبيقات القاتلة هذه يمكن تحميلها.
    Pouco depois de divulgarmos o nosso estudo, os médicos do Hospital Mass General ficaram intrigados com as aplicações médicas da nossa investigação. TED بعد وقت قصير من تقديمنا للتقرير حول دراستنا، أثارت التطبيقات الطبية لبحثنا اهتمام الأطباء في مستشفى ماساتشوستس العام.
    De qualquer modo, as aplicações vão muito além do "des-cozimento" do nosso pequeno-almoço. TED لكن التطبيقات اكثر بكثير من إعادة إفطارك بعد طهيه
    as aplicações militares sozinhas seriam ilimitadas. Open Subtitles التطبيقات العسكرية لوحده سيكون غير محدود.
    Quer mesmo perguntar sobre as aplicações práticas da criação de outra raça que caminhe ao nosso lado? Open Subtitles هل أنت جدياً تسألني عن التطبيقات العملية لخلق عرق جديد سوف يسير بجانبنا؟
    O telemóvel fica atrás e aqui ficam as aplicações. Open Subtitles من الواضح ، أنّ الهاتف سيكون هناك بالخلف و ها هي كل التطبيقات الأخري
    Mas as aplicações militares deste aparelho são inegáveis. Open Subtitles ولكن التطبيقات العسكرية هذا الجهاز لا يمكن إنكارها.
    Tenho de admitir, estou preocupado com as aplicações militares desde que começámos a falar nisso. Open Subtitles عليّ الاعتراف، أنا قلق بشأن التطبيقات العسكرية منذ أن بدأنا الحديث عن الأمر
    Se cada célula fosse um Smartphone, e os genes fossem as aplicações, quando compramos um Smartphone ele já vem com aplicações incorporadas. TED إذا كانت كل خلية عبارة عن هاتف ذكي والتطبيقات هي الجينات، عندما تحصل على هاتفك الذكي، فإنه يأتي مع هذه التطبيقات المضمنة.
    Se olharmos para as aplicações que há por aí e para os "tablets", para os iPads e para os iPhones e os Androids, há 20 anos, nada disso existia. TED أنظر إلى كل التطبيقات الموجودة اليوم الأجهزة اللوحية أجهزة الآيباد هواتف اللآيفون وأنظمة الأندرويد فهي جميعاً لم تكن موجودة منذ 20 عاماً مضت.
    Quão enriquecedores são as aplicações que usamos? TED ما مدى ثراء التطبيقات التي نستعملها؟
    Posso literalmente esculpir nuvens. as aplicações comerciais são ilimitadas. Open Subtitles التطبيقات التجارية أصبحت بلا حدود
    Quais são as aplicações práticas disso? Open Subtitles وما هى التطبيقات لطائرتك الرباعية ؟
    Para não mencionar as aplicações de namoros que determinam o amor moderno. Open Subtitles ناهيكِ عن تطبيقات المواعدة التي تتحكم في الحب الحديث
    E mais de 10.000 AEDs nos Países Baixos já foram registados. O passo seguinte que tomámos foi encontrar as aplicações para isto. TED وأكثر من 10،000 جهاز إيقاف الرجفان بالفعل في هولندا بالفعل قدمت. وكانت الخطوة التالية التي اتخذناها لإيجاد تطبيقات لذلك.
    as aplicações são ilimitadas. Open Subtitles أنها تطبيقات بلاحدود
    Sim! as aplicações são infinitas. Open Subtitles أجل، الاستعمالات لا حصر لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more