"as aptidões" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المهارات
        
    Mas as aptidões artísticas e decorativas são, na verdade, muito mais velhas que isso. TED لكن المهارات الفنية والزخرفية هي في الواقع أقدم من ذلك بكثير.
    Aliava as aptidões extraordinárias de um geek com capacidades de engenharia social de um mestre do crime. TED فقد جمع بين المهارات الهائلة لشخص مهووس بالكمبيوتر مع مهارات اللباقة الاجتماعية لمجرم بارع.
    e as virtudes num elogio fúnebre. As virtudes num currículo são as que colocamos no nosso currículo, que são as aptidões que trazemos para o mercado de trabalho. TED فضائل السيرة الذاتية هي التي تضعها في سيرتك الذاتية، وهي المهارات التي تأتي بها إلى سوق الشغل.
    as aptidões matemáticas não foram o melhor indicador para quais os participantes que tinham respondido corretamente. TED هنا، لم تكن المهارات الحسابية أفضل متنبّئ أيُّ المشاركون أجاب بشكل صائب.
    Simon e Binet pensavam que as aptidões avaliadas pelo seu teste refletiam a inteligência geral. TED اعتقد سيمون وبينيه أن المهارات التي قيمها اختبارهما ستعكس الذكاء العام.
    Ele é bonito, e adquiriu as aptidões sociais para enganar as vítimas dele. Open Subtitles انه وسيم, ولديه المهارات الاجتماعية ليخدع ضحاياه
    Aquela miúda tem problemas de controlo, que não combinam bem com as aptidões de combate melhoradas. Open Subtitles تلك الفتاة لديها قضايا للسيطرة عليها ان هذا لا يدمج مع المهارات القتالية المحسنة
    Presumo que as aptidões possam ser extrapoladas e transferidas. Open Subtitles أفترض أنه يمكن أن تقدَّر المهارات استقرائيا و أن تكون قابلة للنقل
    Duas pessoas com as aptidões necessárias para pilotar o vaivém e sobreviver no planeta. Open Subtitles شخصان لديهم المهارات الضرورية للتحليق بالمكوك والنجاة علي الكوكب.
    Cirurgião de traumatismos. Definitivamente, tem as aptidões certas. Open Subtitles جرّاح رضوح يملك المهارات المطلوبة دونما ريب
    as aptidões tornam-se reflexos, memória muscular adquirida, fá-lo sem pensar. Open Subtitles المهارات تصبح مرتدة، وتتأثر عضلة الذاكرة، فيتصرف الشخص دون تفكير.
    Podia... ou pode reconhecer as aptidões em jogo, aptidões essas que precisa para a sua equipa. Open Subtitles ...يمكنك أو يمكنك الإعتراف المهارات المطلوبة المعينة . مهارات تحتاجها لفريقك
    Eu nem me sei defender! Tu tens as aptidões, por isso nunca vais precisar de te defender! Open Subtitles لديك المهارات ، و هذا يعني أنك لن تضطرا أبدا للقلق بشأن ذلك!
    as aptidões são transferíveis! Open Subtitles المهارات قابلة للنقل
    Pessoas que vivem cá e com as aptidões de que o Trager precisava. Open Subtitles لقد ركزت على الأشخاص القاطنين بالقرب ولديهم سجل إجرامي يُطابق المهارات التي يحتاجها (تراجر)
    Mas a importância da ponte alta é que vocês têm de ter a confiança para saber que merecem estar naquela ponte, que têm todas as aptidões e experiência requeridas para atravessar a ponte alta, mas têm de tomar a decisão de tomar o primeiro passo e fazê-lo. TED لكن الفكرة من الجسر العالي هي لابد وأن تكون واثقاً من نفسك لتعرف أنك تستحق أن تكون على ذلك الجسر، لتكون لك كل المهارات و الخبرة التي تحتاجها لكي تسير عبر ذلك الجسر العالي، لكنكم لابد وأن تتخذوا القرار بأن تأخذوا الخطوة الأولى وتفعلوها .
    (Risos) Eu tenho síndroma de Asperger, uma forma de autismo de alto funcionamento que prejudica as aptidões sociais básicas habituais. TED (ضحك) لدي متلازمة أسبرجر؛ نوعٌ من التوحد ذو أداء وظيفي عالٍ و الذي يُضعف المهارات الاجتماعية الأساسية المُفترض ممارستها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more