De Wall Street à Rua Mohammed Mahmoud, nunca foi tão importante compreender as aspirações do cidadão comum. | TED | من وول ستريت لشارع محمد محمود، لم تكن أبدا أكثر أهمية فهم طموحات الناس العاديين. |
Vim cá, porque, há alguns dias, o nosso governo acabou com o futuro da Ucrânia e as aspirações da juventude ucraniana. | Open Subtitles | أتيت الى هنا لأن حكومتنا قامت منذ عدة أيام بإنهاء مستقبل أوكرانيا و قتل طموحات الشباب الأوكراني |
Informações sobre as aspirações políticas do Kaladze? | Open Subtitles | معلومات حول طموحات (كالادزه) السياسية؟ |
Estão as aspirações a convergir em todo o mundo? | TED | هل تتقارب مستويات الطموح فعلاً حول العالم؟ |
as aspirações estão a aumentar. | TED | الطموح في ازدياد. |