"as boas notícias são que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخبر الجيد هو أن
        
    • الأخبار الجيّدة
        
    As boas notícias são que o motor explodiu e vamos morrer todos. Open Subtitles الخبر الجيد هو أن المحرك قد انفجر و سوف نموت جميعاً.
    As boas notícias são que a sua mulher desistiu da custódia, mas ainda precisamos de terminar a divisão dos bens. Open Subtitles الخبر الجيد هو أن زوجتك تخلت عن مشكلة الحضانة لكن لازلنا نحتاج أن نظع اللمسات الأخيرة على تسوية الممتلكات حسناً
    As boas notícias são que a K.C. está sempre a gritar comigo, e não tenho tempo para pensar nisso. Open Subtitles الخبر الجيد هو أن كاي.سي تصرخ علي في كل وقت وليس لدي وقت لأفكر به
    As boas notícias são que, os nossos tradutores estão a fazer grandes avanços mas ainda falta um elemento crucial do mecanismo de pontaria do Olho. Open Subtitles الأخبار الجيّدة مترجمونا يحرزون تقدماً جيّداً على الرغم من أننا مازلنا نفتقد عنصراً أساسيّاً
    As boas notícias são que da última vez que o Brock esteve em coma ele foi pai de duas crianças. Open Subtitles الأخبار الجيّدة أنه بآخر مرّة كان (بروك) في غيبوبة أصبح أباً لطفلتين
    Então, As boas notícias são que a Deb está melhor e apaixonada. Open Subtitles إذاً، الخبر الجيد هو أن (ديب) بخير وهي واقعةٌ في الحب
    As boas notícias são que as nossas valentes tropas americanas foram vitoriosas em Corto Maltese... e os soviéticos retiraram-se completamente. Open Subtitles الأخبار الجيّدة تقول أن جنودنا البواسل انتصروا في (كورتو مالتيز)... وانسحاب السوفييت بشكلٍ تام ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more