"as boas noticias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأخبار الجيدة
        
    • الخبر السار
        
    • الاخبار الجيدة
        
    • الخبر الجيد
        
    as boas noticias são sempre bem recompensadas! Open Subtitles على الأخبار الجيدة دائما نتلقى عليها مكافأت
    as boas noticias são que estamos a crescer rapidamente e temos bastante espaço aqui. Open Subtitles الأخبار الجيدة بأننا نحن نتطوّر بسرعة ويوجد المزيد من وظائف المدراء هنا
    as boas noticias é que ele não vai ser acusado da morte do agente funerário. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أنك لن تُحاكم بمقتل متعهد الموتى.
    Bem, as boas noticias são que, ainda estamos vivos. Open Subtitles حسنا ، ان الخبر السار هو ، اننا على قيد الحياة.
    Vou ligar ao meu pai e dar-lhe as boas noticias. Open Subtitles ينبغي أن أهاتف أبي وأطلعه على الخبر السار
    Queria dizer-lhe as boas noticias em pessoa. Open Subtitles اردت ان اخبرك الاخبار الجيدة بنفسي
    Bem, as boas noticias é que o meu filho morreu num carro-bomba. Open Subtitles حسناً ، الخبر الجيد أن إبني مات في تفخيخ سيارة
    as boas noticias é que te ensinei tudo o que precisas de saber para te defenderes. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أنني علمتك كل شيء تحتاجه لتدافع عن نفسك
    as boas noticias é que enquanto todos os cães vão para o Céu, ficarias surpreendido quantos porcos esperam por ti no Inferno. Open Subtitles حسناً ، الأخبار الجيدة هى أن جميع الكلاب ستذهب إلى النعيم ستتفاجيء بعدد الخنازير التي ستنتظرك في الجحيم
    Contei-lhes mesmo agora as boas noticias, e e .... Open Subtitles لقد قلت لهم الأخبار الجيدة و ... و
    as boas noticias é que mesmo que o Convénio tenha os documentos, não os conseguem ler. Open Subtitles "الأخبار الجيدة أن "الكوفنانت لا تستطيع قرائتها
    as boas noticias é que acabei de efectuar contacto com o Daniel. Open Subtitles "الأخبار الجيدة , للتو تواصلت مع "دانيال
    Uma carta para a minha mulher. Contando-lhe as boas noticias. Open Subtitles أكتب لزوجتي أخبرها الأخبار الجيدة
    as boas noticias são que Brick viveu nos arredores de Boulder. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أن (بريك) كان يقطن بالقرب من (بولدر)
    Bom, as boas noticias é que eles estão vivos. Open Subtitles حَسناً، الأخبار الجيدة هم أحياء.
    Está bem. Então diz-me primeiro as boas noticias. Open Subtitles اوه، حسنا، إذا قل الأخبار الجيدة أولا.
    as boas noticias são, eles não entraram. Open Subtitles الخبر السار هو ، أنهم لم يكونوا في المكان.
    Bem, as boas noticias é que agora ele pode voltar a ser um miúdo normal. Open Subtitles حسناً .. الخبر السار أن بـ إمكانه الآن العودة لـ يكون طفل عادي
    as boas noticias é que estamos de volta de pé, e estamos a dias de ter esta coisa do tribunal terminado. Open Subtitles حسناً، الخبر السار هو أنّنا عدنا لنقف على أقدامنا، ونحن على بعد أيام لنضع مسألة المحاكمة برمتها وراءنا.
    Bom, as boas noticias é que não há nada no rádio dos anjos, e o Céu ainda está trancado. Open Subtitles حسنٌ، الاخبار الجيدة... ليس هنالك شيء على متقفي الملائكة، ومازالت الجنة مقفلة،
    - Só vim dar-te as boas noticias. Open Subtitles -أتيت فقط لكي أخبرك الاخبار الجيدة
    as boas noticias são que ele ainda respira e tem uma pulsação regular. Open Subtitles الخبر الجيد أنه ما زال يتنفس و لديه نبض منتظم
    as boas noticias são que nos últimos seis meses não perdemos ninguém. Open Subtitles الخبر الجيد أننا لم نفقد مخبراً خلال 6أشهر,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more